《长相思令(三之三)》拼音译文赏析

  • cháng
    xiāng
    lìng
    sān
    zhī
    sān
  • [
    sòng
    ]
    dèng
  • hóng
    huā
    feī
    bái
    huā
    feī
    láng
    chūn
    fēng
    tóng
    bié
    chūn
    guī
    láng
    guī
  • feī
    feī
    xuě
    feī
    feī
    yòu
    shì
    huáng
    hūn
    yǎn
    feī
    dēng
    cuì
    weí

原文: 红花飞。白花飞。郎与春风同别离。春归郎不归。
雨霏霏。雪霏霏。又是黄昏独掩扉。孤灯隔翠帷。



译文及注释
红花飞。白花飞。郎与春风同别离。
红花飞。白花飞。郎与春风同离别。
春归郎不归。
春回来,郎却未归。
雨霏霏。雪霏霏。又是黄昏独掩扉。
雨纷纷,雪纷纷。又是黄昏独自关上门。
孤灯隔翠帷。
孤灯隔着翠色帷幕。
注释:
红花飞:指红色的花朵飘落,象征着离别和消逝。
白花飞:指白色的花朵飘落,同样象征着离别和消逝。
郎与春风同别离:指诗中的郎与春风一起离别。
春归郎不归:指春天回来了,但是郎却没有归来,表达了诗人的思念之情。
雨霏霏:形容雨水细密纷飞。
雪霏霏:形容雪花纷纷扬扬。
又是黄昏独掩扉:又到了黄昏时分,孤独地关上门扉。
孤灯隔翠帷:孤独的灯光透过翠绿的帷幕,表达了诗人的寂寞和孤独之情。


译文及注释详情»


邓肃简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!