《菩萨蛮(和李状元·十之九)》拼音译文赏析

  • mán
    zhuàng
    yuán
    ·
    shí
    zhī
    jiǔ
  • [
    sòng
    ]
    dèng
  • jīng
    hǎo
    xiàng
    yún
    duān
    huā
    ǒu
    weí
    kuáng
    péng
    zhù
    xiào
    liáng
    shēng
    fēng
    yǎn
    gāo
    hǎi
    kōng
  • yáng
    qiú
    chōng
    lòu
    shì
    qiáo
    chèn
    bái
    ōu
    guī
    cháng
    jiāng
    zài
    feī

原文: 骑鲸好向云端去。踏花偶为狂朋住。笑语凉生风。眼高四海空。
羊裘冲雨露。我是渔樵侣。已趁白鸥归。长江自在飞。



译文及注释
骑鲸好向云端去。
骑着鲸鱼,向云端飞去。
踏花偶为狂朋住。
踩着花朵,偶然与狂朋友相聚。
笑语凉生风。
欢笑的声音凉爽地吹拂着风。
眼高四海空。
眼光高远,四海皆空。
羊裘冲雨露。
穿着羊皮衣,冲过雨水和露水。
我是渔樵侣。
我是从事渔猎和樵木工作的人。
已趁白鸥归。
已经乘着白鸥归来。
长江自在飞。
长江自由地飞翔。
注释:
骑鲸好向云端去:骑着鲸鱼向云端飞去,表达了诗人追求自由和超越凡俗的心境。

踏花偶为狂朋住:踩着花朵,偶然间成为狂放不羁的朋友,意味着诗人追求自由和享受生活的态度。

笑语凉生风:笑声如凉风吹拂,形容诗人的欢乐和快乐。

眼高四海空:眼光高远,四海皆空,表示诗人的志向和追求无限。

羊裘冲雨露:穿着羊皮裘冒雨露,表达了诗人勇往直前、不畏艰难的精神。

我是渔樵侣:自称是渔民和樵夫的伴侣,表达了诗人质朴、朴实的生活态度。

已趁白鸥归:已经乘着白鸥归来,表示诗人已经完成了自己的使命。

长江自在飞:长江自由自在地飞翔,表达了诗人追求自由和超越的心境。


译文及注释详情»


邓肃简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!