原文: 昨夜封枝寒雪。暗堆残叶。佳人醉里插钗梁,更不问、眠时节。
绣被重重夜彻。烛光明灭。枕旁争听落檐声,更不问、醒时节。
译文及注释:
昨夜,寒雪封住了枝头。暗暗地堆积着残叶。佳人醉醺醺地插上了钗梁,更不关心,是什么时节。
绣被厚重,夜晚透彻。烛光时明时灭。枕边争相倾听着落檐的声音,更不关心,是什么时候醒来。
注释:
封枝:指树枝上结满了雪,形成了一层白色的覆盖物。
寒雪:指寒冷的雪。
暗堆:指雪堆在地上,看不见地面。
残叶:指树上残留的落叶。
佳人:指美丽的女子。
醉里插钗梁:形容女子醉酒后行为放纵,不顾形象。
眠时节:指睡觉的时候。
绣被:指绣制精美的被子。
夜彻:指整夜不停地传来。
烛光明灭:指蜡烛的光亮时明时灭。
枕旁:指枕头旁边。
争听:指竞相倾听。
落檐声:指雨水从屋檐滴落的声音。
醒时节:指醒来的时候。
译文及注释详情»
王灼简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!