原文: 风柔日薄江村路。一鞭又逐春光去。胡蝶作团飞。竹间桃李枝。
醉魂招不得。一半随春色。桃李□无多。其如风日何。
译文及注释:
风柔日薄江村路。
一鞭又逐春光去。
胡蝶作团飞。
竹间桃李枝。
醉魂招不得。
一半随春色。
桃李花无多。
其如风日何。
汉字译文:
风柔日薄江村路。
一鞭又逐春光去。
胡蝶作团飞。
竹间桃李枝。
醉魂招不得。
一半随春色。
桃李花无多。
其如风日何。
注释:
风柔日薄江村路:风轻柔和,太阳渐渐西斜,江边的村路。
一鞭又逐春光去:一声鞭响,春光又被追逐而去。
胡蝶作团飞:胡蝶成群地飞舞。
竹间桃李枝:竹林中的桃树和李树的枝条。
醉魂招不得:醉魂无法招引。
一半随春色:一部分随着春天的色彩。
桃李□无多:桃树和李树的果实不多。
其如风日何:它们如同风和太阳一样。
译文及注释详情»
王灼简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!