《满江红》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
  • [
    sòng
    ]
    běn
    zhōng
  • dōng
    xiān
    shēng
    jiā
    zài
    shān
    yīn
    duì
    chuān
    píng
    shǔ
    jiān
    máo
    zuó
    gāng
    tóu
    xīn
    guò
    mén
    qián
    liú
    shuǐ
    qīng
    bào
    xiǎo
    qiáo
    huí
    liǔ
    cān
    tiān
    yáo
    xīn
    绿
  • shū
    xià
    cóng
    cóng
    yán
    wài
    xiāo
    xiāo
    zhú
    tàn
    jīn
    shī
    shì
    feī
    róng
    xìn
    rén
    shēng
    guī
    hǎo
    shì
    jiān
    wàn
    shì
    shí
    wèn
    chūn
    chūn
    yùn
    jiǔ
    jīn
    cháo
    shú

原文: 东里先生,家何在、山阴溪曲。对一川平野,数间茅屋。昨夜冈头新雨过,门前流水清如玉。抱小桥、回合柳参天,摇新绿。
疏篱下,丛丛菊。虚檐外,萧萧竹。叹古今得失,是非荣辱。须信人生归去好,世间万事何时足。问此春、春酝酒何如,今朝熟。



译文及注释
东里先生,家在何处,山阴溪曲。对着一片平坦的河川,有几间茅屋。昨夜山头上下了新雨,门前的流水清澈如玉。拥抱着小桥,回旋在高耸的柳树中,摇曳着新绿。

稀疏的篱笆下,丛丛的菊花。空檐外,萧萧的竹子。叹古今得失,是非荣辱。必须相信人生归去的好处,世间万事何时才能满足。问这个春天,春酿的酒如何,今天早晨已经成熟了。
注释:
东里先生:指古代文人学者东里先生,可能是诗人的朋友或知己。
家何在:问东里先生的家在哪里。
山阴溪曲:山阴指山的阴面,溪曲指弯曲的小溪,形容景色幽美。
一川平野:一片平坦的田野。
数间茅屋:几间茅草搭建的简陋房屋。
冈头新雨过:山头上刚下过雨。
门前流水清如玉:门前的流水清澈如玉。
抱小桥、回合柳参天:形容小桥弯曲,柳树高耸。
摇新绿:指摇曳的新绿柳树。
疏篱下:稀疏的篱笆下。
丛丛菊:一丛丛的菊花。
虚檐外:空旷的屋檐外。
萧萧竹:指风吹过时竹叶发出的声音。
叹古今得失:感叹古今人们所得到和失去的。
是非荣辱:指是非和荣辱。
须信人生归去好:应该相信人生的归宿是好的。
世间万事何时足:世间的万事何时才能满足。
问此春、春酝酒何如:问这个春天,春酿的酒如何。
今朝熟:指今天已经成熟。


译文及注释详情»


吕本中简介: 吕本中,字居仁,世称东莱先生,出生于1084年,是寿州人。他是一位才华横溢的诗人、词人和道学家,尤以其诗作而闻名。他的诗风清新明快,属于江西派的代表人物。 吕本中著有多部著作,包括《春秋集解》、《紫微诗话》和《东莱先生诗集》等。他的诗作数量较为庞大,约有一千二百七十首。然而,他的词作却未能流传下来,现在只有据赵万里辑录的《紫微词》和《全宋词》所收录的二十七首词作。 吕本中逝世于1145年,享年61岁。他的诗作和思想影响了当时的文学界和学术界,留下了深远的影响。