《采桑子·恨君不似江楼月》拼音译文赏析

  • cǎi
    sāng
    ·
    hèn
    jūn
    jiāng
    lóu
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    běn
    zhōng
  • hèn
    jūn
    jiāng
    lóu
    yuè
    nán
    beǐ
    dōng
    西
    nán
    beǐ
    dōng
    西
    zhī
    yǒu
    xiāng
    suí
    bié
  • hèn
    jūn
    què
    jiāng
    lóu
    yuè
    zàn
    mǎn
    hái
    kuī
    zàn
    mǎn
    hái
    kuī
    dài
    tuán
    yuán
    shì
    shí

原文: 恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。
恨君却似江楼月,暂满还亏,暂满还亏,待得团圆是几时?


相关标签:宋词精选婉约宋词三百首

译文及注释
我怨恨你不像江楼上的月亮,它无论在南北东西,都只是相互陪伴,没有分别。我却像江楼上的月亮一样,时而圆满,时而缺损,等待我们何时才能团聚?
注释:
恨君不似江楼月:恨,怨恨、不满;君,指爱人;江楼月,指江边楼阁上的月亮,比喻爱人高高在上,难以接近。

南北东西:四个方向,表示无论在哪个方向,都无法与爱人相隔。

只有相随无别离:只有相互陪伴,没有分离之苦。

暂满还亏:暂时圆满,但很快就会缺少。

待得团圆是几时?:等待团圆的时刻何时到来?表达思念之情。


译文及注释详情»


鉴赏
这篇文学鉴赏是对《采桑子·重九》这首词的分析和评价。这首词以别情为主题,通过描述男子南北东西漂泊、在月下思念妻子等情景,表达了作者内心深处的感受。该词既有文人词的特色,也兼具民歌的风味,充满真情实感,令人感到亲切和共鸣。 特别值得一提的是,这首词中的“江楼月”一词使用了喻之多边的修辞手法,极富艺术感。在经典文学中,比喻常常被用来传递作者的情感或思想,跨越时空和文化的界限,得到广泛应用。而在这首词中,“江楼月”这个比喻被运用的恰到好处,既贴切又含蓄,给人留下深刻印象。 总体来说,《采桑子·重九》这首词将文人词和民歌的元素巧妙地融合在一起,体现了作者的真挚情感和高超的艺术造诣。 鉴赏详情»


赏析
一个表达思念之情,喻之二柄,更加生动形象。同时,词人还通过“恨君不似江楼月”,“恨君却似江楼月”等对比的手法,巧妙地表现了词人对君的情感转移和矛盾心理,使得词意更加深刻。 此外,词中所用的意象也非常具有艺术特色。其中,“江楼月”既是一种美丽的自然景观,也蕴含着对于忠贞爱情的深刻寓意。通过对“江楼月”的描绘,词人将凡俗之情升华为高洁之爱,展现了中国传统文化中崇尚纯真、忠诚、高尚情操的精神内涵。 总之,此词语言简练,意境深远,情感真挚自然,是一首优美而具有文学价值的佳作。 赏析详情»


译文及注释
可恨你不像江边楼上高悬的明月, I hate that you are not like the bright moon hanging high above the building by the riverbank, 不管人们南北东西四处漂泊, no matter where people wander in the north, south, east, or west, 明月都与人相伴不分离。 the moon stays with them without ever leaving. 可恨你就像江边楼上高悬的明月, I hate that you are just like the bright moon hanging high above the building by the riverbank, 刚刚圆满就又缺了, just when you become full, you are soon missing, 等到明月再圆不知还要等到何时。 and who knows how long we will have to wait until it becomes full again. 注释: 1. “可恨”是表示厌恶、不满的情绪词语,意为“令人遗憾或不满意的”。 2. “明月”是指月亮。 3. “南北东西”是指四个方向,是中文中常用的表述方式。 4. “相伴不分离”是指形影不离,一同行走,这里指月亮始终陪伴人类。 译文及注释详情»


吕本中简介: 吕本中,字居仁,世称东莱先生,出生于1084年,是寿州人。他是一位才华横溢的诗人、词人和道学家,尤以其诗作而闻名。他的诗风清新明快,属于江西派的代表人物。 吕本中著有多部著作,包括《春秋集解》、《紫微诗话》和《东莱先生诗集》等。他的诗作数量较为庞大,约有一千二百七十首。然而,他的词作却未能流传下来,现在只有据赵万里辑录的《紫微词》和《全宋词》所收录的二十七首词作。 吕本中逝世于1145年,享年61岁。他的诗作和思想影响了当时的文学界和学术界,留下了深远的影响。