《感皇恩》拼音译文赏析

  • gǎn
    huáng
    ēn
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    zhī
  • cán
    yuè
    guà
    zhēng
    ān
    cháng
    shān
    rào
    yōng
    hán
    diāo
    fàn
    shuāng
    xiǎo
    shuǐ
    biān
    lín
    xià
    shēng
    duō
    shào
    xīng
    xīng
    kōng
    mǎn
    bìn
    yīn
    shuí
    yǒu
  • bàn
    duǎn
    suō
    cháng
    diào
    huàn
    qīng
    ōu
    bàn
    rén
    lǎo
    liáng
    shèng
    kàn
    rén
    meí
    tóu
    yǎn
    nǎo
    shì
    jiān
    hún
    shì
    mèng
    shí
    liǎo

原文: 残月挂征鞍,路长山绕。独拥寒貂犯霜晓。水边林下,孤负此生多少。星星空满鬓,因谁有。
不如办个,短蓑长钓。唤取轻鸥伴人老。思量也胜,看人眉头眼脑。世间浑是梦,何时了。



译文及注释
残月挂在征鞍上,路途漫长山环绕。独自拥抱寒貂,冒着霜寒迎接黎明。水边林下,孤身承受了多少艰辛。星星点点填满了我的鬓发,是为了谁而存在。

不如办一场,穿着短蓑衣长时间垂钓。呼唤着轻盈的海鸥陪伴我变老。思考和思量胜过了一切,看人的眉头和眼神。世间的一切都如同梦境,何时才能醒来。
注释:
残月:指月亮已经快要消失的状态,象征着时光的流逝和人生的短暂。
挂征鞍:征鞍是指出征的马鞍,挂征鞍表示马匹已经准备好,准备出发。
路长山绕:指路途遥远,山势曲折,暗示旅途的艰辛和曲折。
独拥寒貂犯霜晓:独自拥有寒冷的貂皮,冒着霜寒的清晨出行,表达了主人公孤独和坚强的意志。
水边林下:在水边的林子里,表示主人公的归宿和安身之地。
孤负此生多少:孤独地承担了多少艰辛和困苦。
星星空满鬓:指白发如同满天的星星,暗示主人公已经年老。
因谁有:问自己的白发是为了谁而有的,表达了对生活的迷茫和无奈。
短蓑长钓:短蓑是指短篷的雨衣,长钓是指长时间的垂钓,表示主人公希望过一种简朴自由的生活。
唤取轻鸥伴人老:希望能有轻盈的海鸥陪伴自己度过晚年。
思量也胜,看人眉头眼脑:思考自己的人生比观察他人的表情更有意义。
世间浑是梦,何时了:认为世间的一切都是虚幻的,不知何时才能觉醒。



译文及注释详情»


周紫芝简介: 周紫芝(1082-1155),字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人,南宋文学家,绍兴进士。高宗绍兴十五年,任礼、兵部架阁文字,高宗绍兴十七年(1147)任右迪功郎敕令所删定官,历任枢密院编修官、右司员外郎,绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗,约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》,有子周畴。