原文: 楚山无尽,看西来新拥,石城双旆。立马花边金镫暖,遥想元戎小队。白雪歌成,莫愁去后,往事空千载。一时吟啸,风流不减前辈。
闻道梦泽南州,日高初睡足,雅宜高会。老去愁多谁念我,空对云山苍翠。南雁归时,白头应记得,尊前倾盖。送君南浦,无情空恨江水。
译文及注释:
楚山无尽,看西来新拥,
石城双旆。立马花边金镫暖,
遥想元戎小队。
白雪歌成,莫愁去后,
往事空千载。
一时吟啸,风流不减前辈。
闻道梦泽南州,日高初睡足,
雅宜高会。
老去愁多谁念我,空对云山苍翠。
南雁归时,白头应记得,
尊前倾盖。
送君南浦,无情空恨江水。
注释:
楚山无尽:楚山指楚国的山脉,无尽表示山势壮丽、绵延不绝。
看西来新拥:指望西方来的新的援军。
石城双旆:石城指城墙,双旆指城墙上的旗帜。
立马花边金镫暖:立马指立即上马,花边金镫暖表示马鞍上的花边和金属装饰很暖和。
遥想元戎小队:遥想指远远地想起,元戎小队指古代的战士队伍。
白雪歌成:指白雪歌词已经完成。
莫愁去后:不要担心离去之后。
往事空千载:往事已经过去了千载。
一时吟啸:一时指片刻,吟啸指吟咏歌唱。
风流不减前辈:指自己的风流魅力不逊色于前辈。
闻道梦泽南州:闻道指听说,梦泽南州指南方的一个地方。
日高初睡足:指太阳升高了才刚刚醒来。
雅宜高会:雅宜指高雅的人物,高会指高级的聚会。
老去愁多谁念我:老去后的忧愁很多,没有人关心我。
空对云山苍翠:空对指孤独地面对,云山苍翠指山上的云和树木的绿色。
南雁归时:南雁指南方的候鸟,归时指归来的时候。
白头应记得:白头指白发,应记得表示应该记得。
尊前倾盖:尊前指在尊者面前,倾盖指鞠躬行礼。
送君南浦:送你到南方的港口。
无情空恨江水:无情指没有感情,空恨指空虚的怨恨,江水指江河。
译文及注释详情»
周紫芝简介: 周紫芝(1082-1155),字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人,南宋文学家,绍兴进士。高宗绍兴十五年,任礼、兵部架阁文字,高宗绍兴十七年(1147)任右迪功郎敕令所删定官,历任枢密院编修官、右司员外郎,绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗,约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》,有子周畴。