原文: 岁晚念行役,江阔渺风烟。六朝文物何在,回首更凄然。倚尽危楼杰观,暗想琼枝璧月,罗袜步承莲。桃叶山前鹭,无语下寒滩。
潮寂寞,浸孤垒,涨平川。莫愁艇子何处,烟树杳无边。王谢堂前双燕,空绕乌衣门巷,斜日草连天。只有台城月,千古照婵娟。
译文及注释:
岁晚念行役,江阔渺风烟。
年岁已晚,我思念着在外行军的亲人,江水宽阔,风烟渺茫。
六朝文物何在,回首更凄然。
六朝的文物都在哪里,回首望去更加凄凉。
倚尽危楼杰观,暗想琼枝璧月,罗袜步承莲。
倚在高楼上,尽情欣赏壮丽的景色,暗自想象着美丽的月亮,轻盈的步伐踏着莲花。
桃叶山前鹭,无语下寒滩。
桃叶飘落在山前,白鹭无言地站在寒冷的滩涂上。
潮寂寞,浸孤垒,涨平川。
潮水寂寞地涨落,浸没了孤寂的城垒,涨满了平原。
莫愁艇子何处,烟树杳无边。
不要担心船只在哪里,烟树茫茫无边。
王谢堂前双燕,空绕乌衣门巷,斜日草连天。
王谢堂前的双燕,空飞绕着乌衣门巷,夕阳斜照,草地连绵。
只有台城月,千古照婵娟。
只有台城上的月亮,千古照耀着美丽的婵娟。
注释:
岁晚念行役:年岁已晚,思念行军的辛苦。
江阔渺风烟:江水宽广,风烟渺茫。
六朝文物何在:六朝时期的文物在哪里?
回首更凄然:回头望去更加凄凉。
倚尽危楼杰观:倚靠在高楼上,尽情观赏。
暗想琼枝璧月:暗自想象琼枝上挂着美丽的月亮。
罗袜步承莲:穿着罗袜踏着莲花。
桃叶山前鹭:桃叶上的鹭鸟。
无语下寒滩:无言地站在寒冷的滩地上。
潮寂寞:潮水寂寞无人。
浸孤垒:浸泡在孤垒之中。
涨平川:涨满了平原。
莫愁艇子何处:不要担心船在哪里。
烟树杳无边:烟雾笼罩的树木无边无际。
王谢堂前双燕:王谢家堂前的双燕。
空绕乌衣门巷:空旋绕在乌衣门巷。
斜日草连天:夕阳斜照,草地连绵到天际。
只有台城月:唯有台城上的月亮。
千古照婵娟:照耀着千古的美丽。
译文及注释详情»
周紫芝简介: 周紫芝(1082-1155),字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人,南宋文学家,绍兴进士。高宗绍兴十五年,任礼、兵部架阁文字,高宗绍兴十七年(1147)任右迪功郎敕令所删定官,历任枢密院编修官、右司员外郎,绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗,约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》,有子周畴。