《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhǐ
  • piǎo
    miǎo
    qīng
    pàn
    shān
    cuì
    nián
    tiān
    zòng
    yún
    tái
    shàng
    lǎn
    fēng
    zhāo
    yuè
    nián
    xīn
    jiù
    jīn
    féng
    èr
    miào
    rén
    shí
    qīng
    jué
    gāo
    bìng
    liǎng
    fēng
    hán
    yān
    feī
    wài
    rén
    zài
    liú
    jiān
  • zhù
    fāng
    chuáng
    róng
    lǎo
    zuì
    shí
    mián
    zūn
    xiāng
    shǔ
    gāo
    huì
    shí
    yuán
    kuàng
    shì
    jīn
    nán
    rén
    yuè
    zhú
    huā
    miào
    céng
    jiàn
    zhōng
    zhuàn
    xiàng
    jīn
    xiāo
    zuì
    rěn
    chán
    juān

原文: 缥缈青溪畔,山翠欲黏天。纵云台上,揽风招月自何年。新旧今逢二妙,人地一时清绝,高并两峰寒。歌发烟霏外,人在去留间。
著方床,容老子,醉时眠。一尊相属,高会何意此时圆。况是古今难遇,人月竹花俱妙,曾见句中传。不向今宵醉,忍负四婵娟。



译文及注释
缥缈青溪畔,山翠欲黏天。
在幽静的青溪旁,山峦的翠绿几乎要粘连天空。

纵云台上,揽风招月自何年。
站在云台之上,拥抱风和招引月亮,不知道是从何年开始的。

新旧今逢二妙,人地一时清绝,高并两峰寒。
新旧和现在相遇,二者都有独特之妙,人与自然在此刻都变得清冷而绝美,两座山峰高耸而寒冷。

歌发烟霏外,人在去留间。
歌声传出烟雾之外,人在离去和留下之间徘徊。

著方床,容老子,醉时眠。
躺在方形床上,容颜已经老去,醉时才能入眠。

一尊相属,高会何意此时圆。
一杯酒相伴,高高举起,此时的圆满意味着什么?

况是古今难遇,人月竹花俱妙,曾见句中传。
何况这是古往今来难得一见的美景,人、月亮、竹子和花朵都是如此美妙,曾经有人在诗句中传颂过。

不向今宵醉,忍负四婵娟。
不愿在今夜醉倒,忍受辜负了四位美丽的女子。
注释:
缥缈:形容山水景色模糊不清。
青溪:指溪水的颜色为青色。
山翠:山的颜色苍翠。
云台:高处的平台。
揽风招月:形容在高处迎风招展,观赏月亮。
新旧今:指不同的时代。
二妙:指人和自然景色都非常美妙。
人地一时清绝:人和自然景色在一瞬间都非常清幽。
高并两峰寒:指高山上的两座山峰都非常寒冷。
歌发烟霏外:指歌声传出烟雾弥漫的外面。
人在去留间:指人在离开或留下的抉择中。
著方床:指躺在方形的床上。
容老子:容纳老人。
醉时眠:指喝醉后睡觉。
一尊相属:指一杯酒。
高会何意此时圆:指高处会合的意义何在,此时圆指月亮圆满。
况是古今难遇:更何况是古代和现代都难以遇到的。
人月竹花俱妙:指人、月亮、竹子和花都非常美妙。
曾见句中传:曾经在诗句中见过传世。
不向今宵醉:不愿意在今晚陶醉。
忍负四婵娟:忍受不住辜负四位美丽的女子。


译文及注释详情»


刘一止简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!