《洞仙歌》拼音译文赏析

  • dòng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhǐ
  • fēng
    qīng
    suǒ
    shān
    chéng
    qīng
    xiǎo
    lěng
    ruǐ
    shū
    zhī
    weí
    shuí
    hǎo
    duì
    xié
    qiáo
    驿
    liú
    shuǐ
    jiàn
    jiàn
    xiàn
    qīng
    yǐng
    pái
    huái
    zhào
  • láng
    kōng
    nǎo
    luàn
    xiāng
    píng
    huā
    gēng
    juān
    miào
    cháng
    duàn
    chù
    tiān
    yuǎn
    yīn
    xíng
    rén
    yuàn
    jiǎo
    shēng
    chuī
    lǎo
    tàn
    jīng
    chūn
    yòu
    sān
    nián
    xiàng
    yuè
    yún
    jiē
    duō
    shào

原文: 细风轻雾,锁山城清晓。冷蕊疏枝为谁好。对斜桥孤驿,流水溅溅,无限意,清影徘徊自照。
何郎空立马,恼乱余香,绮思凭花更娟妙。肠断处,天涯路远音稀,行人怨、角声吹老。叹客里经春又三年,向月地云阶,负伊多少。



译文及注释
细风轻雾,锁住山城的清晨。冷冽的花蕊稀疏地开在枝条上,为了谁而美好。对着斜桥上孤独的驿站,流水不停地溅溅,意境无限,清影徘徊自己照亮。

何郎空空地立在马上,心中烦乱余香,美丽的思念依靠花朵更加娟妙。肠断之处,天涯路途遥远,音乐稀少,行人怨恨,角声吹响老去。叹息客人在春天里又度过了三年,向着月亮地云阶,背负着多少思念。
注释:
细风轻雾:形容清晨的气候,风轻细,雾薄而轻。

锁山城清晓:形容山城清晨的景象,锁山城指山城的城门紧闭,清晓指清晨。

冷蕊疏枝为谁好:冷蕊指寒冷的花蕊,疏枝指稀疏的树枝。这句话表达了冷清的景象,问这样的景象对谁有好处。

对斜桥孤驿:对着斜桥和孤立的驿站。

流水溅溅:形容水流的声音。

无限意:形容景色的意境无限。

清影徘徊自照:形容清晨的景色,清澈的影子在徘徊中自我照映。

何郎空立马:何郎指男子,空立马指孤独地站在马上。

恼乱余香:形容内心的情绪被余香所困扰。

绮思凭花更娟妙:绮思指美好的思绪,凭花更娟妙指借助花朵来增添美感。

肠断处:形容内心痛苦的地方。

天涯路远音稀:形容行人在天涯路上,声音稀少。

行人怨、角声吹老:行人怨指行人的怨言,角声吹老指角声吹响已经很久。

叹客里经春又三年:叹息客人在这里经历了三年的春天。

向月地云阶:形容向月亮的地方是云阶。

负伊多少:形容承载了多少思念和情感。


译文及注释详情»


刘一止简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!