《鹧鸪天》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
  • [
    sòng
    ]
    mèng
  • qīng
    shān
    yìng
    xiǎo
    chí
    绿
    yīn
    jìn
    rén
    jiě
    shí
    qiū
    kān
    meǐ
    weí
    beī
    qiū
    làng
    shī
  • xié
    zhuó
    jiǔ
    rào
    dōng
    cán
    yóu
    yǒu
    ào
    shuāng
    zhī
    nián
    hǎo
    jǐng
    jūn
    zhèng
    shì
    chéng
    huáng
    绿
    shí
    liáng
    fàn
    jiān
    cháng
    weì
    xīn
    chéng
    bài
    zhě
    zhī
    qíng
    qiū
    weí
    wàn
    chéng
    gōng
    zhī
    shí
    sòng
    zuò
    beī
    qiū
    feī
    shì
    nǎi
    zuò
    meǐ
    qiū
    yún

原文: 一曲青山映小池。绿荷阴尽雨离披。何人解识秋堪美,莫为悲秋浪赋诗。
携浊酒,绕东篱。菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,正是橙黄橘绿时。梁范坚常谓欣成惜败者,物之情。秋为万物成功之时,宋玉作悲秋,非是。乃作美秋赋云。



译文及注释
一曲青山映小池。
绿荷阴尽雨离披。
何人解识秋堪美,
莫为悲秋浪赋诗。

携浊酒,绕东篱。
菊残犹有傲霜枝。
一年好景君须记,
正是橙黄橘绿时。

梁范坚常谓欣成惜败者,
物之情。
秋为万物成功之时,
宋玉作悲秋,非是。
乃作美秋赋云。

汉字译文:
一曲青山映小池。
绿荷阴尽雨离披。
何人能够理解秋天的美,
不要为了悲秋而写诗。

携带着浊酒,绕过东篱。
菊花虽然凋谢,但仍然傲霜枝。
一年中的美景君应该铭记,
正是橙黄橘绿的时候。

梁范坚常常说,欣赏成功而惜败的人,
才是真正理解事物的情感。
秋天是万物成功的时候,
宋玉写悲秋,并不正确。
他应该写美秋的赋诗。
注释:
一曲青山映小池:一首诗歌描绘了青山映照在小池塘上的景象。
绿荷阴尽雨离披:绿色的荷叶在雨水的冲刷下逐渐凋谢。
何人解识秋堪美:有谁能够理解秋天的美丽?
莫为悲秋浪赋诗:不要写悲伤的秋天的诗歌。
携浊酒,绕东篱:带着浑浊的酒,在东边的篱笆旁边徜徉。
菊残犹有傲霜枝:菊花虽然凋谢,但仍然有傲霜的枝干。
一年好景君须记:一年中的美好景色,你应该铭记在心。
正是橙黄橘绿时:此时正是橙黄和橘绿的季节。
梁范坚常谓欣成惜败者,物之情:梁范坚常说,欣赏成功,惜败者,这是物之情。
秋为万物成功之时:秋天是万物成熟成功的时候。
宋玉作悲秋,非是。乃作美秋赋云:宋玉写的不是悲伤的秋天,而是美丽的秋天的赋诗。


译文及注释详情»


叶梦得简介: 叶梦得(1077~1148)是宋代著名的词人,他字少蕴,出生于江苏苏州吴县。在绍圣四年(1097年)中进士,并历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等职位。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,自号石林居士。 叶梦得的词作风格与众不同,他开创了南宋前半期“气入词”的新路。其词作气势雄奇,表现英雄气、狂气、逸气等方面,成为南渡词人中的先驱之一。他与晏殊、吕本中并称为“宋词三传”,被誉为“古文运动”的杰出代表。 叶梦得于绍兴十八年(1148年)逝世,享年72岁,死后被追赠检校少保,以表彰其卓越的政治成就和文学才华。他所著的诗文大多以石林为题材,包括《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等,成为中国文学史上的经典之作。