原文: 听新蝉,舜琴初弄清弦。伴薰风、葱葱佳气,钟希世英贤。正芳蓂、更余九荚,况强仕,犹待三年。笔下烟云,胸中岩壑,玉峰凛凛映人寒。公不见、清潭宝剑,九彩动星躔。浑疑是,风雷变化,落在人间。
驻东阳、清谭终日,种成桃李森然。向庭闱、彩衣有庆,更华萼、棠棣相鲜。骥足难留,牛刀暂屈,匪朝伊夕步花砖。自今往、掀天扶地,声迹寄凌烟。它时事,赤松共约,携手骖鸾。
译文及注释:
听新蝉,舜琴初弄清弦。
听到新蝉鸣叫,舜王弹奏着清脆的琴弦。
伴薰风、葱葱佳气,钟希世英贤。
伴随着芳香的微风,四周充满了美好的气息,钟爱着这世间的英贤之士。
正芳蓂、更余九荚,况强仕,犹待三年。
正是花朵盛开的季节,还有更多的果实等待着成熟,就像那些有志向的人,还需要再等待三年的时间。
笔下烟云,胸中岩壑,玉峰凛凛映人寒。
在纸上描绘出的烟云,胸中的山岳,玉峰高耸,映照出人们的寒冷。
公不见、清潭宝剑,九彩动星躔。
你们是否看到了,那清澈的潭水中的宝剑,九彩的星辰在闪烁。
浑疑是,风雷变化,落在人间。
仿佛是风雷的变化,降临到了人间。
驻东阳、清谭终日,种成桃李森然。
停留在东阳,整日清谈,种下了茂盛的桃李。
向庭闱、彩衣有庆,更华萼、棠棣相鲜。
走向宫廷,彩衣庆贺,更加华丽的花朵,红艳的牡丹相映生辉。
骥足难留,牛刀暂屈,匪朝伊夕步花砖。
骏马的脚步难以停留,牛刀只是暂时收起,不是早晨就是傍晚,踏着花砖前行。
自今往、掀天扶地,声迹寄凌烟。
从现在开始,掀起天地,声音和足迹都寄托在凌烟之中。
它时事,赤松共约,携手骖鸾。
在未来的时光里,赤松共同约定,携手共进。
(以上为个人翻译,仅供参考)
注释:
听新蝉:指听到新蝉的鸣叫声。
舜琴初弄清弦:舜是传说中的古代帝王,琴是指古代的一种乐器,清弦指琴弦的音调清脆。
伴薰风:伴随着微风。
葱葱佳气:形容气候宜人,花草茂盛。
钟希世英贤:钟指钟离权,希世英贤指希望有才德的人能出现。
正芳蓂:正指正在盛开的花朵。
更余九荚:更指还有更多的花朵,九荚指九朵花。
况强仕:更何况有才德的人。
犹待三年:还需要等待三年。
笔下烟云:指诗人的笔下描绘的山水景色。
胸中岩壑:指诗人内心深处的情感和思想。
玉峰凛凛映人寒:指高山峻岭的景色给人带来寒冷的感觉。
公不见:指你没有看到。
清潭宝剑:指清澈的湖泊中的宝剑。
九彩动星躔:指彩色的流星在天空中闪烁。
浑疑是:感到有些疑惑。
风雷变化:指风和雷的变化。
落在人间:指这些景色出现在人间。
驻东阳:停留在东阳。
清谭终日:整天在清谭。
种成桃李森然:种植了茂密的桃树和李树。
向庭闱:指朝向庭院。
彩衣有庆:穿着彩色的衣服庆祝。
更华萼:更指还有更多的花朵,华萼指花朵的花瓣。
棠棣相鲜:指棠棣花盛开得鲜艳。
骥足难留:指骏马的脚步快,难以停留。
牛刀暂屈:指强大的刀剑暂时收起。
匪朝伊夕步花砖:不是早晨就是傍晚,踏着花砖行走。
自今往:从现在开始。
掀天扶地:形容力量强大,能够改变天地。
声迹寄凌烟:声音和行动传达到高处。
它时事:在将来的时候。
赤松共约:指红松树一起约定。
携手骖鸾:手牵手,一起飞翔。
译文及注释详情»
吴则礼简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!