原文: 尽晴春自老,乍翠巘、出清流。望杳杳飞旌,翩翩戍骑,初过边头。幽花尚欹短岸,渐鸣禽、唤友绕行舟。端有雕戈锦领,竞驰EC72褭骅骝。
凝眸。雁入长天,羌管罢、陇云愁共解鞍临水,雷惊电散,雪溅霜浮。玉觞正风味好,对幽香、堕蕊且消忧。莫以纶巾羽扇,便忘绿浦沧洲。
译文及注释:
尽晴春自老,乍翠巘、出清流。
尽春天的晴朗已经老去,突然间翠绿的山峦从清澈的水流中显现出来。
望杳杳飞旌,翩翩戍骑,初过边头。
远远望见飞扬的旗帜,翩翩起舞的守边骑兵,初次经过边境。
幽花尚欹短岸,渐鸣禽、唤友绕行舟。
幽静的花朵依然倚靠在短短的岸边,渐渐有鸟儿鸣叫,呼唤着同伴绕行船只。
端有雕戈锦领,竞驰褭骅骝。
手持雕刻精美的戈,锦缎领巾端庄而美丽,竞相驰骋的骏马威武而高贵。
凝眸。雁入长天,羌管罢、陇云愁共解。
凝视着远方。雁儿飞入长空,羌笛停止吹奏,陇山的云彩也似乎感到愁绪的消散。
鞍临水,雷惊电散,雪溅霜浮。
马鞍临水边,雷声惊动电光四溅,雪花飞溅霜花浮动。
玉觞正风味好,对幽香、堕蕊且消忧。
玉杯中的酒正好味道醇美,对着幽香的花朵,让烦忧也随之消散。
莫以纶巾羽扇,便忘绿浦沧洲。
不要因为华丽的衣冠和羽毛扇,就忘记了绿色的浦江和沧海之间的美景。
注释:
尽晴春自老:春天已经过去了。
乍翠巘、出清流:山峦苍翠,清澈的水流从中流出。
望杳杳飞旌:远远望见飞扬的旗帜。
翩翩戍骑,初过边头:轻盈的边防骑兵初次经过边境。
幽花尚欹短岸:幽深的花朵倚靠在短小的岸边。
渐鸣禽、唤友绕行舟:渐渐传来鸟儿的鸣叫声,呼唤着朋友们一起绕行船只。
端有雕戈锦领:手持雕刻精美的戈,领口上有锦绣装饰。
竞驰褭骅骝:骏马竞相奔驰,昂首挺胸。
凝眸:凝视。
雁入长天:雁群飞入高空。
羌管罢、陇云愁共解:羌笛停止吹奏,陇云也感到愁绪。
鞍临水,雷惊电散,雪溅霜浮:坐在马鞍上靠近水边,雷声震惊,电光四散,雪花飞溅,霜凝浮动。
玉觞正风味好:玉杯中的酒正好味道醇美。
对幽香、堕蕊且消忧:与幽香相对,摘下花蕊,消除忧愁。
莫以纶巾羽扇,便忘绿浦沧洲:不要因为纶巾和羽扇而忘记了绿浦和沧洲。
译文及注释详情»
吴则礼简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!