原文: 斑斑小雨。初入高梧黄叶暮。又是重阳。昨夜西风作许凉。
鲜鲜丛菊。只解凋人双鬓绿。试傍清尊。分付幽香与断魂。
译文及注释:
斑斑小雨。初入高梧黄叶暮。又是重阳。昨夜西风作许凉。
鲜鲜丛菊。只解凋人双鬓绿。试傍清尊。分付幽香与断魂。
斑斑小雨:细细的小雨纷纷落下。
初入高梧黄叶暮:初次进入高大的梧桐树下,黄叶已经夕阳下。
又是重阳:又到了重阳节。
昨夜西风作许凉:昨夜西风吹来,使人感到凉意。
鲜鲜丛菊:鲜艳的菊花丛中。
只解凋人双鬓绿:只能使人的双鬓变得苍绿。
试傍清尊:试着靠近清酒杯。
分付幽香与断魂:分别嘱咐幽香和断魂。
注释:
斑斑小雨:形容雨点密集而细小。
初入高梧黄叶暮:初秋时节,刚刚进入高大的梧桐树下,黄叶已经飘落,天色渐暗。
重阳:重阳节,农历九月九日,古代有登高、赏菊、饮菊酒等习俗。
昨夜西风作许凉:昨晚西风吹来,使得天气变得凉爽。
鲜鲜丛菊:形容菊花鲜艳而茂盛。
只解凋人双鬓绿:只能使人的双鬓变得苍老。
试傍清尊:试着靠近清酒杯。
分付幽香与断魂:分别嘱咐幽香和断魂(指酒)的事情。
译文及注释详情»
吴则礼简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!