《西江月(与王庭锡登燕集作)》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
    wáng
    tíng
    dēng
    yàn
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    shèng
    zhòng
  • qīng
    shēng
    zhòu
    huā
    shàng
    biǎo
    chūn
    xiàng
    chuáng
    yún
    diàn
    yàn
    táng
    chū
    guò
    wǎn
    liáng
    weī
  • xīn
    lái
    beǐ
    yuàn
    weì
    jiǎn
    dōng
    pěng
    shāng
    hóng
    xiù
    tòu
    xiāng
    xiáng
    lóng
    yān

原文: 清樾已生昼寂,孤花尚表春余。象床筠簟燕堂虚。初过晚凉微雨。
珪璧新来北苑,鲈鱼未减东吴。捧觞红袖透香肤。不浥翔龙烟缕。



译文及注释
清樾已生昼寂,孤花尚表春余。
清澈的溪水已经显露出白天的宁静,孤零零的花儿仍然展示着春天的余韵。

象床筠簟燕堂虚。
象牙床上铺着竹席,燕堂空无一人。

初过晚凉微雨。
初次经历晚凉微雨。

珪璧新来北苑,鲈鱼未减东吴。
玉器和宝石刚刚从北方的皇宫送来,鲈鱼仍然是东吴的特产。

捧觞红袖透香肤。
举起酒杯,红袖透露出芬芳的肌肤。

不浥翔龙烟缕。
不沾染飞龙的烟雾。
注释:
清樾:指清凉的草木。

已生昼寂:已经到了白天的寂静时刻,指午后的宁静。

孤花:指孤零零的花朵。

尚表春余:仍然展示着春天的余韵。

象床筠簟:象牙床上铺着竹席。

燕堂虚:燕子的巢穴空虚,指空荡荡的房间。

初过晚凉微雨:初秋时分,微凉的晚上下着细雨。

珪璧:指玉器。

新来北苑:刚刚从北方的皇宫带来。

鲈鱼:一种鱼类。

未减东吴:指东吴地区的鱼还没有减少。

捧觞:端着酒杯。

红袖透香肤:红色的袖子透露出芬芳的肌肤。

不浥翔龙烟缕:不沾湿飞龙的烟雾,形容酒杯中的酒不沾湿杯壁。


译文及注释详情»


葛胜仲简介: 葛胜仲(1072~1144),字鲁卿,丹阳(今属江苏)人,是宋代著名的词人之一。他于绍圣四年(1097年)考中进士,并于元符三年(1100年)考中中宏词科。此后,他先后任职于国子监司业,并最终担任文华阁待制。 葛胜仲的文学才华和气节受到了很高的赞誉。他曾在宣和年间抵制征索花鸟玩物的弊政,展现出了极为伟大的气节。与他的好友叶梦得一样,他的词作风格清新,描写生动,被广泛传颂。他还有一部作品集,名为《丹阳词》。 1144年,葛胜仲逝世,享年72岁,并被追谥为文康。至今,他的词作仍被后人广泛传颂,并且在中国文学史上占有重要地位。