原文: 胜友欣倾盖,羁宦懒书空。爱君笔力清壮,名已在蟾宫。萧散英姿直上,自有练裙葛帔,岂待半通铜。长短作新语,墨纸似鸦浓。
山吐月,溪泛艇,率君同。吾侪轰饮文字,乐不在歌钟。今夜长风万里,且倩泓澄浩荡,一为洗尘容。世上闲荣辱,都付塞边翁。
译文及注释:
胜友欣倾盖,羁宦懒书空。
胜友欣赏我的才华,倾心倾情地赞美我,我却因为身处官场而懒得写作。
爱君笔力清壮,名已在蟾宫。
我深深地爱慕你的才华,你的名声已经传遍了天宫。
萧散英姿直上,自有练裙葛帔,岂待半通铜。
你的风采令人倾倒,你自有华丽的衣裳和帽子,不需要半点装饰。
长短作新语,墨纸似鸦浓。
你的作品长短不一,但都是新颖的语言,墨水在纸上显得浓重如乌鸦。
山吐月,溪泛艇,率君同。
山峦中的月亮映照出来,小船在溪水上漂浮,我希望你能和我一起去。
吾侪轰饮文字,乐不在歌钟。
我们畅饮美酒,陶醉在文字的世界里,快乐不在于歌钟的声音。
今夜长风万里,且倩泓澄浩荡,一为洗尘容。
今夜长风吹过万里,让我们一起去洗涤尘埃,畅快地呼吸。
世上闲荣辱,都付塞边翁。
世间的名利得失,都交给那位居住在边塞的老人。
注释:
胜友:指好友,胜过其他人的朋友。
欣倾盖:欣赏倾慕之情,倾心相交。
羁宦:指被束缚在外地的官员。
懒书空:懒得写信。
笔力清壮:指写字的能力强健有力。
名已在蟾宫:指已经有了很高的声望和名气。
萧散英姿直上:形容风采不凡的样子。
练裙葛帔:指练习舞蹈时穿的裙子和头巾。
岂待半通铜:不需要等到半通铜镜(指磨练自己的才能)。
长短作新语:指用长短不同的字句来表达新的意思。
墨纸似鸦浓:指墨水和纸张的颜色深黑如乌鸦。
山吐月:山峰上升起月亮。
溪泛艇:在溪流上划船。
率君同:带领你一起。
轰饮文字:大声朗读文字。
乐不在歌钟:快乐不在于歌钟(指享受音乐的乐趣)。
倩泓澄浩荡:借用泓澄浩荡的景象来形容清澈广阔的水面。
洗尘容:洗去尘埃,指洗净自己的容颜。
世上闲荣辱:世间的名利和荣辱。
都付塞边翁:都交给塞边的老人(指自己)。
译文及注释详情»
葛胜仲简介: 葛胜仲(1072~1144),字鲁卿,丹阳(今属江苏)人,是宋代著名的词人之一。他于绍圣四年(1097年)考中进士,并于元符三年(1100年)考中中宏词科。此后,他先后任职于国子监司业,并最终担任文华阁待制。 葛胜仲的文学才华和气节受到了很高的赞誉。他曾在宣和年间抵制征索花鸟玩物的弊政,展现出了极为伟大的气节。与他的好友叶梦得一样,他的词作风格清新,描写生动,被广泛传颂。他还有一部作品集,名为《丹阳词》。 1144年,葛胜仲逝世,享年72岁,并被追谥为文康。至今,他的词作仍被后人广泛传颂,并且在中国文学史上占有重要地位。