《青玉案》拼音译文赏析

  • qīng
    àn
  • [
    sòng
    ]
    chén
  • kōng
    àn
    dàn
    tóng
    yún
    rào
    jiàn
    zhěn
    shàng
    fēng
    shēng
    qiào
    míng
    tòu
    shā
    chuāng
    tiān
    xiǎo
    zhū
    lián
    cái
    juàn
    meǐ
    rén
    jīng
    bào
    qīng
    shān
    lǎo
  • shǐ
    使
    jūn
    liú
    jīn
    zūn
    dǎo
    zhèng
    qiān
    qióng
    yáo
    weì
    jīng
    sǎo
    meí
    huā
    chūn
    xìn
    zǎo
    shí
    fēn
    nóng
    shì
    mǎn
    chéng
    guǎn
    míng
    nián
    hǎo

原文: 碧空黯淡同云绕。渐枕上、风声峭。明透纱窗天欲晓。珠帘才卷,美人惊报,一夜青山老。
使君留客金尊倒。正千里琼瑶未经扫。欺压梅花春信早。十分农事,满城和气,管取明年好。



译文及注释
碧蓝的天空暗淡,云朵缭绕。渐渐地,我躺在枕头上,寒风刺骨。明亮透过纱窗,天色渐渐变晓。珠帘刚刚卷起,美人惊慌地报告,一夜过去了,青山已经苍老。

主人留客,金酒倒满。正是千里琼瑶未经清扫。欺压着梅花,春天的信号早已到来。十分的农事,城市充满了和气,必定会带来明年的好收成。
注释:
碧空黯淡同云绕:碧空指天空,黯淡表示昏暗,同云绕表示云围绕着天空。这句描述了天空昏暗,云雾缭绕的景象。

渐枕上、风声峭:渐指渐渐地,枕上指枕头上,风声峭表示风声刺耳。这句描绘了渐渐入睡时,刺耳的风声。

明透纱窗天欲晓:明透表示明亮透彻,纱窗指窗户上的纱帘,天欲晓表示天快要亮了。这句描述了透过纱窗,天色渐渐明亮的景象。

珠帘才卷,美人惊报:珠帘指帘子上的珠子,才卷表示刚刚卷起来,美人指美丽的女子,惊报表示吃惊地报告。这句描绘了帘子刚刚卷起来,美丽的女子吃惊地报告。

一夜青山老:一夜指一晚上,青山老表示青山变老。这句表达了一晚上过去,青山的景色变得陈旧。

使君留客金尊倒:使君指官员,留客表示留住客人,金尊指金制的酒杯,倒表示倒置。这句描述了官员留住客人,金杯倒置的情景。

正千里琼瑶未经扫:正表示正在,千里琼瑶指遥远的美玉和珍珠,未经扫表示未经整理。这句描绘了遥远的美玉和珍珠还未经过整理。

欺压梅花春信早:欺压表示压制,梅花指春天的花朵,春信早表示春天的信号早已到来。这句表达了压制了梅花,春天的信号早已到来。

十分农事,满城和气,管取明年好:十分农事表示非常繁忙的农事,满城和气表示城市里充满了和谐的氛围,管取明年好表示保证明年的好收成。这句描述了农事繁忙,城市和谐,预示着明年的好收成。


译文及注释详情»


陈瓘简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!