原文: 大江北去。未到沧溟终不住。淮水东流。日夜朝宗亦未休。
香炉烟袅。浓淡卷舒终不老。寸碧千钟。人醉华胥月色中。
译文及注释:
大江北去。未到沧溟终不住。淮水东流。日夜朝宗亦未休。
香炉烟袅。浓淡卷舒终不老。寸碧千钟。人醉华胥月色中。
大江北去,一直向北流淌。即使到了辽阔的海洋,也不停止前行。淮水向东流淌,日夜不停地奔赴宗庙。香炉中的烟雾缭绕,浓淡交织,永远不会消逝。寸碧的美酒千钟,让人陶醉在华胥国的月色之中。
注释:
大江北去:指长江向北流去,象征着时间的流逝和生命的不断前行。
沧溟:指大海,广阔无边的海洋。
淮水东流:指淮河向东流去,也象征着时间的流逝和生命的不断前行。
日夜朝宗:指人们日夜不停地工作和奔波,没有休息的时候。
香炉烟袅:形容香炉中的烟雾缭绕,意味着岁月的流转和生命的短暂。
浓淡卷舒:形容香炉中的烟雾浓淡变化,象征着人生的起伏和变化。
寸碧千钟:形容月亮的光辉明亮而美丽,寓意着华胥之地的美好。
人醉华胥月色中:指人们陶醉在华胥之地的美丽月色中,表达对美好事物的向往和追求。
译文及注释详情»
陈瓘简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!