《虞美人(正宫)》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
    zhèng
    gōng
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    bāng
    yàn
  • dēng
    qián
    réng
    liú
    liàn
    cháng
    duàn
    zhū
    feī
    yuǎn
    weì
    hóng
    xiāng
    saī
    dài
    qiáng
    weī
    huā
    xiè
    biàn
    便
    guī
    lái
  • yāo
    bǎn
    xián
    shí
    àn
    rèn
    bàng
    rén
    kàn
    jīn
    yìng
    jiàn
    jiù
    cán
    meí
    shǐ
    使
    ēn
    qíng
    róng
    hán
    huī

原文: 灯前欲去仍留恋。肠断朱扉远。未须红雨洗香腮。待得蔷薇花谢、便归来。
舞腰歌版闲时按。一任傍人看。金炉应见旧残煤。莫使恩情容易、似寒灰。



译文及注释
灯前欲去仍留恋。肠断朱扉远。
在灯前欲要离去,却仍然舍不得。心如断肠,红门遥远。
未须红雨洗香腮。待得蔷薇花谢、便归来。
不需要红雨洗去脸上的红晕。等到蔷薇花谢了,就会回来。
舞腰歌版闲时按。一任傍人看。
在闲暇时按舞腰歌版。随便让旁人看。
金炉应见旧残煤。莫使恩情容易、似寒灰。
金炉应该看到旧时的残煤。不要让恩情变得容易磨灭,像寒冷的灰烬一样。
注释:
灯前欲去仍留恋:在灯前想要离去却仍然舍不得离开。
肠断朱扉远:内心痛苦,红色的门扉遥远。
未须红雨洗香腮:不需要红色的雨水洗去面颊上的花香。
待得蔷薇花谢、便归来:等到蔷薇花凋谢之后,才会回来。
舞腰歌版闲时按:在闲暇时按照舞腰歌版的曲调演唱。
一任傍人看:随便让旁人看着。
金炉应见旧残煤:金炉应该看到旧时的残煤。
莫使恩情容易、似寒灰:不要让恩情变得容易像冷灰一样被抛弃。


译文及注释详情»


周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。