原文: 缭墙深,丛竹绕。宴席临清沼。微呈纤履,故隐烘帘自嬉笑。粉香妆晕薄,带紧腰围小。看鸿惊凤翥,满座叹轻妙。
酒醒时,会散了。回首城南道。河阴高转,露脚斜飞夜将晓。异乡淹岁月,醉眼迷登眺。路迢迢,恨满千里草。
译文及注释:
缭墙深,丛竹绕。宴席临清沼。
缭绕的墙深深地环绕着,丛竹围绕着。宴席摆在清澈的沼泽边。
微呈纤履,故隐烘帘自嬉笑。
微微展示纤细的脚步,故意躲在烘帘后自嬉笑。
粉香妆晕薄,带紧腰围小。
粉妆的香气轻薄,腰带系得紧紧的。
看鸿惊凤翥,满座叹轻妙。
看着鸿雁惊起,凤凰翱翔,满座的人都叹息轻巧妙绝。
酒醒时,会散了。回首城南道。
酒醒之后,宴会散了。回头看向城南的道路。
河阴高转,露脚斜飞夜将晓。
河边的阴影高高转动,露水洒在脚上,斜飞的夜晚将要过去。
异乡淹岁月,醉眼迷登眺。
在异乡沉浸在岁月中,醉眼迷离地登高远望。
路迢迢,恨满千里草。
路漫漫,心中充满了对千里草原的思念和遗憾。
注释:
缭墙深:指围墙高耸,形成深深的围合之感。
丛竹绕:指围墙周围有茂密的竹林环绕。
宴席临清沼:指宴席设在青翠的池塘旁边。
微呈纤履:形容女子行走时轻盈的步伐。
故隐烘帘自嬉笑:指女子在帘后自娱自乐,轻笑嬉戏。
粉香妆晕薄:形容女子妆容淡雅,粉香轻盈。
带紧腰围小:形容女子腰身纤细,腰围紧束。
看鸿惊凤翥:指观赏鸿雁飞翔,惊叹凤凰的轻盈飞舞。
满座叹轻妙:指众人对女子的轻盈妙态感到赞叹。
酒醒时,会散了:指宴会结束,人们酒醒后离开。
回首城南道:指回头望向城南的道路。
河阴高转:指夜晚河边的柳树高高地弯曲。
露脚斜飞夜将晓:形容夜晚时分,露水洒在脚上,天将要亮。
异乡淹岁月:指在陌生的地方度过了许多年光。
醉眼迷登眺:形容醉酒后眼睛迷离,登高眺望。
路迢迢:形容路途遥远。
恨满千里草:形容思念之情深厚,遍布千里。
译文及注释详情»
周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。