《迎春乐(双调·第二)》拼音译文赏析

  • yíng
    chūn
    shuāng
    diào
    ·
    èr
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    bāng
    yàn
  • táo
    liǔ
    xián
    zōng
    céng
    shì
    jiě
    chūn
    jiǔ
    chéng
    nán
    pín
    zuì
  • bìn
    diǎn
    shuāng
    juē
    zǎo
    bái
    gēng
    shuí
    niàn
    xiāo
    shuǐ
    yún
    shēn
    xiāng
    wàng
    chù
    nán
    beǐ

原文: 桃蹊柳曲闲踪迹。俱曾是、大堤客。解春衣、贳酒城南陌。频醉卧、胡姬侧。
鬓点吴霜嗟早白。更谁念、玉溪消息。他日水云身,相望处、无南北。



译文及注释
桃蹊柳曲闲踪迹。
俱曾是、大堤客。
解春衣、贳酒城南陌。
频醉卧、胡姬侧。

鬓点吴霜嗟早白。
更谁念、玉溪消息。
他日水云身,
相望处、无南北。

汉字译文:
桃树下弯曲的小路,柳树间闲逛的足迹。
我们都曾是,大堤上的游客。
解开春衣,换取酒在城南的街道。
经常醉倒在胡姬的身旁。

鬓发上有吴地的霜,叹早早地变白。
还有谁会关心,玉溪的消息。
将来的日子里,
相望的地方,没有南北之分。
注释:
桃蹊:桃树下的小径
柳曲:柳树弯曲的姿态
闲踪迹:悠闲的足迹
大堤客:在大堤上行走的人
解春衣:脱下春天的衣服
贳酒:卖掉酒
城南陌:城市南边的大道
频醉卧:经常醉倒
胡姬:胡地的女子
鬓点吴霜:鬓发上沾染了吴地的霜雪,指年纪已经老去
嗟早白:叹早白
玉溪:地名,指远方的地方
他日水云身:将来的日子里,身在水云之间
相望处:相对而望的地方
无南北:没有南北之分,指没有距离之遥


译文及注释详情»


周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。