《还京乐(大石)》拼音译文赏析

  • hái
    jīng
    shí
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    bāng
    yàn
  • jìn
    yān
    jìn
    chù
    chù
    xiāng
    xiù
    xiāng
    liào
    zhèng
    huā
    shí
    hòu
    nài
    guāng
    yīn
    feì
    wàng
    jiàn
    yíng
    fēng
    yàng
    huáng
    yún
    weǐ
    rèn
    yuǎn
    zhōng
    yǒu
    wàn
    diǎn
    xiāng
    qīng
    leì
  • dào
    cháng
    huái
    guò
    dāng
    shí
    lóu
    xià
    yīn
    qín
    weí
    shuō
    chūn
    lái
    kuàng
    weì
    kān
    juē
    yuē
    guaī
    xiàng
    tiān
    kàn
    táo
    xiǎng
    ér
    jīn
    yìng
    hèn
    yíng
    jiān
    chóu
    zhuāng
    zhào
    shuǐ
    zěn
    qīng
    luán
    feī
    guī
    jiào
    jiàn
    qiáo
    cuì

原文: 禁烟近,触处、浮香秀色相料理。正泥花时候,奈何客里,光阴虚费。望箭波无际。迎风漾日黄云委。任去远,中有万点,相思清泪。
到长淮底。过当时楼下,殷勤为说,春来羁旅况味。堪嗟误约乖期,向天涯、自看桃李。想而今、应恨墨盈笺,愁妆照水。怎得青鸾翼,飞归教见憔悴。



译文及注释
禁烟近,触处、浮香秀色相料理。
禁烟即将来临,触摸之处,弥漫着芬芳的美丽景色。
正泥花时候,奈何客里,光阴虚费。
正是花朵盛开的时候,可惜我身在客居之地,时光虚度。
望箭波无际。迎风漾日黄云委。
眺望远处的箭波无边无际,迎风飘荡的黄色云彩。
任去远,中有万点,相思清泪。
任凭我离去远方,心中却有万点相思之泪。

到长淮底。过当时楼下,殷勤为说,春来羁旅况味。
来到长江淮河之间,经过当时的楼下,殷勤地述说着春天来临时旅途的滋味。
堪嗟误约乖期,向天涯、自看桃李。
可惜错过了约定的时机,向着天涯远方,只能自己欣赏桃李花开。
想而今、应恨墨盈笺,愁妆照水。
想到如今,应该恨墨水浸满了信笺,愁苦的容颜映照在水中。
怎得青鸾翼,飞归教见憔悴。
如何才能得到青鸾的翅膀,飞回来见证我的憔悴。
注释:
禁烟近:指禁止吸烟的政策逐渐实施。
触处:指接触的地方。
浮香秀色:指花香和美丽的景色。
正泥花时候:指正值花开的季节。
奈何客里,光阴虚费:表示在客居他乡,时光虚度。
望箭波无际:形容眺望的视线无边无际。
迎风漾日黄云委:形容风吹动着太阳的光芒,使黄云飘动。
任去远,中有万点,相思清泪:表示任凭远去,心中仍有万般思念,眼中流下清澈的泪水。
到长淮底:指到达长江和淮河的交汇处。
过当时楼下:指经过曾经居住过的楼下。
殷勤为说:形容热情地交谈。
春来羁旅况味:形容春天来临时,作为旅客的苦闷心情。
堪嗟误约乖期:可惜错过了约定的时机。
向天涯、自看桃李:指向远方望去,只能自己欣赏桃李花开。
想而今、应恨墨盈笺:表示现在回想起来,应该会对写满思念的信笺感到懊悔。
愁妆照水:形容忧愁的容颜映照在水中。
怎得青鸾翼,飞归教见憔悴:表示无法得到青鸾的翅膀,飞回来时只能看到自己的憔悴容颜。


译文及注释详情»


周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。