《南乡子》拼音译文赏析

  • nán
    xiāng
  • [
    sòng
    ]
    chén
    shī
    dào
  • yīn
    chóng
    chuī
    chuī
    bìng
    西
    jiāo
    shì
    báo
    hóng
    ruǐ
    weì
    kaī
    huā
    guò
    chí
    chí
    jiàn
    dōng
    fēng
    zhù
    shí
  • jiǔ
    dào
    gēng
    bào
    chūn
    guāng
    jiù
    yǒu
    qín
    zhù
    shū
    fáng
    zuò
    chī
    chī
    xué
    shuaī
    wēng
    wàn
    shì
    feī
    luò
    rén
    weì
    dān
    weí
    huā
    ér
    míng
    xiàng
    xiù
    zhù
    zhuāng
    shì
    kāng
    yuē
    fáng
    rén
    zuò
    ěr

原文: 阴重雨垂垂。并马西郊试薄衣。红蕊未开花已过,迟迟。不见东风著意时。
酒到更须辞。报答春光旧有期。勤苦著书妨作乐,痴痴。莫学衰翁万事非。洛人谓牡丹为花而不名也。向秀注庄子,示嵇康曰:妨人作乐尔。



译文及注释
阴重雨垂垂,阴云密布,雨水滴滴垂落。
并马西郊试薄衣,一同骑马到西郊,试穿薄衣。
红蕊未开花已过,花蕊还未开放就已经凋谢,
迟迟不见东风著意时,迟迟不见东风吹拂的迹象。
酒到更须辞,酒已经到了,还需辞别。
报答春光旧有期,回报春天的美景,早有约定。
勤苦著书妨作乐,勤奋努力写书妨碍了娱乐,
痴痴莫学衰翁万事非,痴痴地不要学习衰老的人,万事皆非。
洛人谓牡丹为花而不名也,洛人称牡丹为花而不称其名字。
向秀注庄子,示嵇康曰:妨人作乐尔,向秀注解庄子,向嵇康示意:妨碍他人的娱乐。
注释:
阴重雨垂垂:阴暗的天空下着细雨。
并马西郊试薄衣:骑马去西郊试穿薄衣。
红蕊未开花已过,迟迟:花蕊虽然还没有开放,但时间已经过去了,迟迟不见东风吹拂。
不见东风著意时:没有看到东风有意吹拂。
酒到更须辞:酒已经到了,必须离开。
报答春光旧有期:回报春天的美景,是早有约定的。
勤苦著书妨作乐,痴痴:勤奋努力写书妨碍了享受乐趣,感到痴痴的困扰。
莫学衰翁万事非:不要学习那个衰老的人,对一切事情都持否定态度。
洛人谓牡丹为花而不名也:洛阳的人称牡丹为花而不称其名字。
向秀注庄子,示嵇康曰:妨人作乐尔:向秀在注释庄子的时候,向嵇康示意说:“你妨碍别人的乐趣。”


译文及注释详情»


陈师道简介: 陈师道(1053~1102),字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人,是北宋官员、诗人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家,也是一位能词的诗人,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长,但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。