原文: 思前别。记时节。美人颜色如花发。美人归。天一涯。娟娟姮娥,三五满还亏。翠眉蝉鬓生离诀。遥望青楼心欲绝。梦中寻。卧巫云。觉来珠泪,滴向湘水深。
愁无已。奏绿绮。历历高山与流水。妙通神。绝知音。不知暮雨朝云、何山岑。相思无计堪相比。珠箔雕阑几千里。漏将分。月窗明。一夜梅花忽开、疑是君。
译文及注释:
思前别。记时节。美人颜色如花发。美人归。天一涯。娟娟姮娥,三五满还亏。翠眉蝉鬓生离诀。遥望青楼心欲绝。梦中寻。卧巫云。觉来珠泪,滴向湘水深。
思念前情,记住时节。美人容貌如花绽放。美人归去,天涯遥远。娟娟姮娥,三五人已不足。翠眉蝉鬓生别离之苦。遥望着青楼,心中欲绝。梦中寻觅,躺在巫山云上。醒来时,珠泪滴落在湘江深处。
愁苦无尽。奏起绿绮。清晰地描绘高山和流水。妙通神灵,无人能够理解。不知道暮雨朝云,何处有山岑。相思之苦无法计算,珠帘雕阑遥遥千里。时光流逝,月光透过窗户明亮。一夜之间,梅花突然开放,疑似是你的身影。
注释:
思前别:思念分别前的情感。
记时节:留意时间的流转。
美人颜色如花发:形容美人容貌美丽如花绽放。
美人归:美人回归。
天一涯:天涯海角。
娟娟姮娥:形容女子美丽动人。
三五满还亏:形容人数不足。
翠眉蝉鬓生离诀:形容美人的眉毛和鬓发因离别而生出离别之情。
遥望青楼心欲绝:遥望青楼,心中感到绝望。
梦中寻:在梦中寻找。
卧巫云:形容在巫山云雾之中。
觉来珠泪,滴向湘水深:醒来时眼泪如珠子般滴落在湘江深处。
愁无已:忧愁无尽。
奏绿绮:弹奏绿色的丝绸。
历历高山与流水:清晰地描绘高山和流水。
妙通神:技艺高超,能够通神。
绝知音:没有真正的知音。
不知暮雨朝云、何山岑:不知道暮雨和朝云在何处。
相思无计堪相比:相思之苦无法用任何方法来比拟。
珠箔雕阑几千里:珠帘雕花的阑干延伸几千里。
漏将分:时间已经过去一半。
月窗明:月光透过窗户明亮。
一夜梅花忽开、疑是君:一夜之间梅花突然开放,让人怀疑是否是你的身影。
译文及注释详情»
贺铸简介: 贺铸是宋朝词人,字方回,号庆湖遗老。他是汉族人,出生于河南卫辉的卫州,是宋太祖贺皇后族孙,娶妻也是宗室之女。贺铸自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。