原文: 为问宛溪桥畔柳。拂水倡条,几赠行人手。一样叶眉偏解皱。白绵飞尽因谁瘦。
今日离亭还对酒。唱断青青,好去休回首。美荫向人疏似旧。何须更待秋风后。
译文及注释:
为问宛溪桥畔柳。
拂水倡条,几赠行人手。
一样叶眉偏解皱。
白绵飞尽因谁瘦。
今日离亭还对酒。
唱断青青,好去休回首。
美荫向人疏似旧。
何须更待秋风后。
汉字译文:
问宛溪桥边的柳树。
轻拂水面,几次送别行人的手。
同样的叶眉却有皱纹。
白色的绵花飞尽是因为谁的消瘦。
今天离开亭子还要喝酒。
唱着断断续续的歌,好去休息不回头。
美丽的荫庇对人来说变得疏远,像从前一样。
何必再等到秋风吹过之后。
注释:
宛溪桥:古代桥梁的名字,位于宛溪河畔。
柳:指柳树,常用来象征春天和生机。
拂水:柳树的枝条轻轻触碰水面。
倡条:指柳树的嫩枝。
几赠:不断地送给。
行人:指路过的人。
叶眉:指柳树的叶子。
偏解皱:微微舒展。
白绵:指柳絮。
飞尽:飞散一空。
因谁瘦:因为谁而减瘦。
离亭:离开亭子。
对酒:喝酒。
唱断青青:唱着歌声,打破了青青的宁静。
好去休回首:愿意离开,不再回头。
美荫:美丽的树荫。
向人疏似旧:对人疏远,不如从前亲近。
何须更待秋风后:为什么还要等到秋风吹过之后。
译文及注释详情»
贺铸简介: 贺铸是宋朝词人,字方回,号庆湖遗老。他是汉族人,出生于河南卫辉的卫州,是宋太祖贺皇后族孙,娶妻也是宗室之女。贺铸自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。