原文: 雨过碧云秋。烟草汀洲。远山相对一眉愁。可惜芳年桥畔柳,不系兰舟。
为问木兰舟。何处淹留。相思今夜忍登楼。楼下谁家歌水调。明月杨州。
译文及注释:
雨过碧云秋。
烟草汀洲。
远山相对一眉愁。
可惜芳年桥畔柳,
不系兰舟。
为问木兰舟。
何处淹留。
相思今夜忍登楼。
楼下谁家歌水调。
明月杨州。
译文:
雨过后,碧云秋天。
烟草生长在汀洲。
远山对峙,形成一道忧愁的眉。
可惜芳年时光,桥边的柳树,
没有系上兰舟。
我想问问木兰舟,
你在哪里停留?
相思之情,今夜我忍住不登楼。
楼下传来谁家唱着水调。
明亮的月光照耀着杨州。
注释:
雨过碧云秋:雨过后,天空变得碧蓝,秋天的气息弥漫。
烟草汀洲:烟雾弥漫的汀洲(水边的地方)。
远山相对一眉愁:远处的山峰形状像一条愁眉。
可惜芳年桥畔柳,不系兰舟:可惜在芳年桥旁的柳树上没有系着兰舟(船)。
为问木兰舟:问问木兰舟在哪里停留。
何处淹留:在哪里停留。
相思今夜忍登楼:思念之情今夜忍不住要登上楼。
楼下谁家歌水调:楼下有人家唱着水调(指歌曲)。
明月杨州:明亮的月光照耀着杨州(地名)。
译文及注释详情»
贺铸简介: 贺铸是宋朝词人,字方回,号庆湖遗老。他是汉族人,出生于河南卫辉的卫州,是宋太祖贺皇后族孙,娶妻也是宗室之女。贺铸自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。