原文: 闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。”因戏作
举头无语。家在月明生处住。拟上摩围。最上峰头试望之。
偏怜络秀。苦淡同甘谁更有。想见牵衣。月到愁边总不知。
译文及注释:
闺中只独看:在闺房中独自观看。
遥怜小儿女,未解忆长安:远远怜惜那些幼小的儿女,还未能回忆起长安的往事。
因戏作举头无语:因为戏剧而抬头无语。
家在月明生处住:家在月亮明亮的地方居住。
拟上摩围:打算登上摩围。
最上峰头试望之:试着往最高的山峰望去。
偏怜络秀:特别怜爱那些纤细的美人。
苦淡同甘谁更有:苦与淡,共同承受,谁更有?
想见牵衣:想要见到那牵着衣袖的人。
月到愁边总不知:月亮到了忧愁的边缘,却总是不知道。
注释:
闺中只独看:指在闺房中独自观看。
遥怜小儿女:远远地怜惜那些年幼的男女。
未解忆长安:还不能忘记对长安的思念。
举头无语:抬头无言。
家在月明生处住:住在月亮升起的地方。
拟上摩围:打算上摩围(山名)。
最上峰头试望之:试着往最高的山峰上望。
偏怜络秀:特别怜爱那些娇美的女子。
苦淡同甘谁更有:苦与淡的滋味一样,谁更有权利享受。
想见牵衣:想要见到牵着衣袖的人。
月到愁边总不知:月亮到了忧愁的边缘,却总是不知道。
译文及注释详情»
黄庭坚简介: 黄庭坚(1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士,历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。他的诗作以绝句为主,有《山谷道人集》,其中有《游春》、《游太湖》、《游西湖》、《入若耶溪》、《游洞庭》等,书法作品有《涪翁书》、《山谷道人书》等,词作有《豫章行》、《游西湖》、《游洞庭》等。