《定风波(荔枝)》拼音译文赏析

  • dìng
    fēng
    zhī
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    tíng
    jiān
  • wǎn
    suì
    jiān
    zhōu
    wén
    zhī
    yīng
    chuī
    zhuì
    lán
    zhī
    wàn
    lái
    féng
    fāng
    xiē
    chóu
    jué
    mǎn
    pán
    kōng
    nián
    shí
  • rùn
    cǎo
    shān
    huā
    guāng
    zhào
    zuò
    chūn
    guò
    děng
    xián
    táo
    yòu
    leì
    leì
    jìng
    hán
    quán
    jìn
    hóng
    zhòu
    xiāo
    shòu
    yǒu
    rén
    huā
    bìng
    sǔn
    xiāng

原文: 晚岁监州闻荔枝。赤英垂坠压阑枝。万里来逢芳意歇。愁绝。满盘空忆去年时。
润草山花光照坐。春过。等闲桃李又累累。境负寒泉浸红皱。消瘦。有人花病损香肌。



译文及注释
晚年在监州听到荔枝的消息。红色的英子垂坠在门槛上。千里跋涉来到这里,芳香的意境已经消失。愁绪油然而生,满盘空空地回忆起去年的时光。

湿润的草地上,山花的光辉照耀着我坐着。春天已经过去,桃花和李花又一次盛开。环境中充满了寒泉的气息,浸染了红色的皱纹。我消瘦了,有人的花病损害了我的美丽肌肤。
注释:
晚岁监州闻荔枝:晚年时在监州听到荔枝的消息。
赤英垂坠压阑枝:红色的花朵垂坠在门槛上。
万里来逢芳意歇:从万里之外来到这里,却错过了芳香的时刻。
愁绝:愁苦至极。
满盘空忆去年时:满盘的荔枝如今空空如也,让人回忆起去年的时光。

润草山花光照坐:湿润的草地上开满了山花,照亮了坐着的人。
春过:春天已经过去。
等闲桃李又累累:不经意间,桃树和李树又长满了果实。
境负寒泉浸红皱:环境中的寒泉浸泡着红色的皱纹。
消瘦:消瘦衰弱。
有人花病损香肌:有人因为花病而损伤了芬芳的肌肤。


译文及注释详情»


黄庭坚简介: 黄庭坚(1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士,历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。他的诗作以绝句为主,有《山谷道人集》,其中有《游春》、《游太湖》、《游西湖》、《入若耶溪》、《游洞庭》等,书法作品有《涪翁书》、《山谷道人书》等,词作有《豫章行》、《游西湖》、《游洞庭》等。