《赠歌者二首》拼音译文赏析

  • zèng
    zhě
    èr
    shǒu
  • [
    táng
    ]
    gāo
    pián
  • jiǔ
    mǎn
    jīn
    chuán
    huā
    mǎn
    zhī
    jiā
    rén
    chàng
    cǎn
    chóu
    meí
  • shēng
    zhí
    qīng
    yún
    duō
    shào
    beī
    huān
    shí
  • gōng
    yāo
    huān
    yuè
    mǎn
    lóu
    shuāng
    chéng
    jiē
    diào
    chàng
    zhōu
  • biàn
    便
    cóng
    shàng
    fēng
    shā
    zhí
    dào
    yáng
    guān
    shuǐ
    jìn
    tóu

原文: 酒满金船花满枝,佳人立唱惨愁眉。
一声直入青云去,多少悲欢起此时。
公子邀欢月满楼,双成揭调唱伊州。
便从席上风沙起,直到阳关水尽头。



译文及注释
酒满金船花满枝,佳人立唱惨愁眉。
酒满金船,花满枝,佳人站在那儿唱着悲伤的歌曲,眉头紧锁。

一声直入青云去,多少悲欢起此时。
一声歌声直冲云霄,引发了多少悲欢之情。

公子邀欢月满楼,双成揭调唱伊州。
公子邀请欢乐,月光洒满楼阁,两人一起唱起伊州的曲调。

便从席上风沙起,直到阳关水尽头。
然后从宴席上起身,踏上风沙之路,一直走到阳关水的尽头。
注释:
酒满金船花满枝:形容酒宴热闹,金船上满载美酒,枝头上开满鲜花。

佳人立唱惨愁眉:美丽的女子站起来唱歌,眉头上带着悲伤的表情。

一声直入青云去:指歌声高亢激昂,直达天际。

多少悲欢起此时:形容此时此刻发生了许多悲喜之事。

公子邀欢月满楼:指有钱有势的男子邀请欢乐的人们在楼上共度美好时光。

双成揭调唱伊州:指两人合唱唱起了伊州调,伊州调是一种悲伤的曲调。

便从席上风沙起:形容气氛突然变得紧张,好像刮起了风沙。

直到阳关水尽头:形容歌声传遍了整个阳关,直到水的尽头。


译文及注释详情»


高骈简介: 高骈,字千里,是晚唐时期的名将,出生于禁军世家,是南平郡王高崇文之孙。历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。他的辉煌起点是在866年率军收复交州,击败了蛮兵20余万。在黄巢大起义期间,高骈多次重创了起义军,并被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。 然而,由于他未能在与黄巢的战斗中继续取胜并中了黄巢的缓兵之计,张璘阵亡后高骈不敢再战,导致黄巢顺利渡江攻占长安,这一事件严重影响了他的形象。此后的三年间,淮南未出兵援助京师,高骈名誉毁于一旦。 高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度,这也成为了他被部将毕师铎所害的诱因。毕师铎连同高骈的子侄四十余人一起“同坎瘗之”。关于高骈的具体出生年份史料不多,而其逝世年份为881年。以上内容参考自百度百科[[1](https://baike.baidu.com/item/%E9%AB%98%E9%AA%88)]。