《东门晚望》拼音译文赏析

  • dōng
    mén
    wǎn
    wàng
  • [
    táng
    ]
    zhā
  • qīng
    mén
    liáo
    wàng
    shì
    jiǔ
    qún
  • fāng
    cǎo
    shī
    guī
    xiāng
    kōng
    yún
  • xìn
    huí
    líng
    shù
    lǎo
    mèng
    duàn
    liú
    fēn
  • xiōng
    zhèng
    nán
    beǐ
    hóng
    鸿
    shēng
    kān
    wén

原文: 青门聊极望,何事久离群。
芳草失归路,故乡空暮云。
信回陵树老,梦断灞流分。
兄弟正南北,鸿声堪独闻。



译文及注释
青门聊极望,何事久离群。
(青门远远望去,为何长久离群。)

芳草失归路,故乡空暮云。
(芳草失去了回家的路,故乡只剩下空空的夜云。)

信回陵树老,梦断灞流分。
(书信回来,陵树已经老去,梦境中断,灞水分离。)

兄弟正南北,鸿声堪独闻。
(兄弟分别在南北,只能独自听到鸿鸟的声音。)
注释:
青门:指古代京城的城门,这里表示离开京城。
聊:勉强。
极望:远远地望。
何事:为什么。
久离群:长时间离开亲友。
芳草:美丽的草地。
失归路:失去回家的路。
故乡:家乡。
空暮云:空空荡荡的夜空。
信回:消息传回。
陵树:指陵墓旁的树木。
老:年老。
梦断:梦想破灭。
灞流:指灞河,古代长安城外的一条河流。
分:分离。
兄弟:指亲兄弟。
正南北:指南北方向。
鸿声:大雁的叫声。
堪:可以。
独闻:独自听到。


译文及注释详情»


司马扎简介: 司马扎生卒年里贯均未详,但依据相关资料推测其在唐宣宗大中(847~858)前后在世。司马扎曾登进士第,具有较高的文学成就,在唐代文坛上有一定的知名度。 司马扎是诗人,代表作有《上巳日曲江有感》等,其诗风清新自然,语言流畅优美,表达深邃含蓄。另外,他与储嗣宗友善,两人时常会互相切磋文学艺术,共同提升文学水平。 司马扎著有《司马先辈集》,这是一部记录了唐代风物、诗文、题跋等内容的文集,对于研究唐代文学和风俗都有很大的价值。此外,司马扎的诗歌也被收入了《全唐诗》中,成为唐代文学史上不可忽视的重要人物。 综上所述,尽管司马扎的生卒年未详,但他在唐代文学史上的地位和影响不容忽视,是一位杰出的文学家和诗人。