《美刘太保》拼音译文赏析

  • meǐ
    liú
    tài
    bǎo
  • [
    táng
    ]
    zhā
  • cháng
    zhòng
    lián
    tuì
    退
    shēn
  • zhī
    chī
    gēng
  • yún
    xiá
    yáo
    hóng
    鸿
    zhù
  • wàn
    tiān
    kōng
    qīng
    biāo
    zài
    píng
    chǔ
  • zàng
    míng
    xiàng
    chǒ
    jié
    gōng
  • jìn
    zuì
    xián
    gāo
    yān
    shù
  • chī
    shēng
    qián
    qiān
    zài
    chuī
  • lún
    dào
    lún
    gōng
    jiē
    huáng
    jīn
    zhù

原文: 常爱鲁仲连,退身得其趣。
不知鸱夷子,更入五湖去。
云霞恣摇曳,鸿鹄无低翥。
万里天地空,清飙在平楚。
藏名向宠节,辞疾去公务。
夜尽醉弦歌,日高卧烟树。
岂嗤生前乐,千载自垂裕。
论道复论功,皆可黄金铸。



译文及注释
常爱鲁仲连,退身得其趣。
不知鸱夷子,更入五湖去。
云霞恣摇曳,鸿鹄无低翥。
万里天地空,清飙在平楚。
藏名向宠节,辞疾去公务。
夜尽醉弦歌,日高卧烟树。
岂嗤生前乐,千载自垂裕。
论道复论功,皆可黄金铸。

常常喜爱鲁仲连,退身得到满足。
不知道鸱夷子,更进入五湖之地。
云霞自由摇曳,鸿鹄飞翔无所限制。
万里天地空旷,清风在平楚吹拂。
隐藏名字向宠爱致敬,辞别疾病去公务。
夜晚尽情醉歌弦,白天高卧在烟树下。
岂能嘲笑生前的快乐,千年来自己享受富裕。
论道再论功绩,都可以铸造成黄金。
注释:
常爱鲁仲连:常常喜爱鲁仲连(指古代文人鲁迅)。
退身得其趣:退隐身世,获得自己的乐趣。
不知鸱夷子:不知道鸱夷子(指古代隐士)。
更入五湖去:更加深入到五湖之地(指隐居深山或远离尘嚣的地方)。
云霞恣摇曳:云霞自由摇曳。
鸿鹄无低翥:大雁和天鹅飞翔时没有低飞。
万里天地空:天地广阔无边。
清飙在平楚:清风吹拂在平楚之地(指楚地)。
藏名向宠节:隐藏自己的名字,追求宠辱不惊的境界。
辞疾去公务:放弃疾病,摒弃公务。
夜尽醉弦歌:夜晚结束时,醉酒弹奏琴歌。
日高卧烟树:太阳升高时,躺在烟树下。
岂嗤生前乐:怎么会嘲笑生前的快乐。
千载自垂裕:千年过去了,依然富裕。
论道复论功:讨论道德和功绩。
皆可黄金铸:都可以铸成黄金(指价值非凡)。


译文及注释详情»


司马扎简介: 司马扎生卒年里贯均未详,但依据相关资料推测其在唐宣宗大中(847~858)前后在世。司马扎曾登进士第,具有较高的文学成就,在唐代文坛上有一定的知名度。 司马扎是诗人,代表作有《上巳日曲江有感》等,其诗风清新自然,语言流畅优美,表达深邃含蓄。另外,他与储嗣宗友善,两人时常会互相切磋文学艺术,共同提升文学水平。 司马扎著有《司马先辈集》,这是一部记录了唐代风物、诗文、题跋等内容的文集,对于研究唐代文学和风俗都有很大的价值。此外,司马扎的诗歌也被收入了《全唐诗》中,成为唐代文学史上不可忽视的重要人物。 综上所述,尽管司马扎的生卒年未详,但他在唐代文学史上的地位和影响不容忽视,是一位杰出的文学家和诗人。