《又记》拼音译文赏析

  • yòu
  • [
    táng
    ]
    yán
  • shǔ
    zài
    yōu
    yōu
    táo
    hán
    shǔ
    qiú
    míng
    yóu
    shēn
    xīn
  • zhì
    huáng
    tíng
    yīn
    qín
    qiú
    dào
    yīn
    gōng
    àn
    xīn
    xiū
    shàn
    xíng
    cháng
  • shì
    guǒ
    féng
    shī
    shí
    rén
    jiē
    shí
    shī
    xíng
    huái
    怀
    liáng
    xìng
  • jiě
    xíng
    néng
    jiāng
    xiàng
    zhuàn
    zào
    huà
    mén
    shǐ
  • liǎng
    bān
    zhēn
    cóng
    tóu
    duān
    pēng
    jiān
    yuè
    qián
    kūn
  • zhì
    dào
    yǎn
    qián
    guān
    zhī
    yuán
    zhǐ
    chǐ
    zhēn
    kōng
    kōng
    kōng
    zhēn
    feī
  • tuī
    dǎo
    bèng
    chū
    huáng
    jīn
    jǐn
    lóng
    tóu
    měng
    jiāng
    zhū
  • tūn
    guī
    zàng
    zhōng
    duó
    shén
    xiān
    miào
    háo
    shǔ
    zhū
    yán
    nián
    qiān
    wàn
    亿
  • tóng
    tīng
    yín
    dào
    xiāng
    qīn
    weì
    xiǎo
    zhēn
    huáng
    láo
    yóu
  • zhù
    hún
    chū
    yín
    chán
    weì
    xǐng
    zhōng
    xuán
    cháng
    liú
    róng
  • sān
    tiān
    yìng
    yǒu
    jiǔ
    zhōng
    è
    shǒu
    dào
    qiě
    zàng
    wàng
    yào
    hún
  • qún
    shēng
    xiāng
    qīng
    shì
    péng
    lái

原文: 数载乐幽幽,欲逃寒暑逼。不求名与利,犹恐身心役。
苦志慕黄庭,殷勤求道迹。阴功暗心修,善行长日积。
世路果逢师,时人皆不识。我师机行密,怀量性孤僻。
解把五行移,能将四象易。传余造化门,始悟希夷则。
服取两般真,从头路端的。烹煎日月壶,不离乾坤侧。
至道眼前观,得之元咫尺。真空空不空,真色色非色。
推倒玉葫芦,迸出黄金液。紧把赤龙头,猛将骊珠吸。
吞归脏腑中,夺得神仙力。妙号一黍珠,延年千万亿。
同途听我吟,与道相亲益。未晓真黄芽,徒劳游紫陌。
把住赤乌魂,突出银蟾魄。未省此中玄,常流容易测。
三天应有路,九地终无厄。守道且藏愚,忘机要混迹。
群生莫相轻,已是蓬莱客。



译文及注释
数载乐幽幽,欲逃寒暑逼。
数年来我一直享受着宁静,想要逃离寒冷和酷暑的困扰。
不求名与利,犹恐身心役。
我不追求名利,只是担心身心受到束缚。
苦志慕黄庭,殷勤求道迹。
我苦心追求黄庭之道,努力寻求真理的踪迹。
阴功暗心修,善行长日积。
我默默修炼阴功,善行积累日益增长。
世路果逢师,时人皆不识。
我在世间偶然遇到了师傅,但时人都不认识他。
我师机行密,怀量性孤僻。
我的师傅行事隐秘,性格孤僻。
解把五行移,能将四象易。
他能解开五行之谜,使四象易于理解。
传余造化门,始悟希夷则。
他传授给我造化之门,我才开始领悟其中的奥妙。
服取两般真,从头路端的。
我领悟了两种真理,从一开始就走上了正确的道路。
烹煎日月壶,不离乾坤侧。
我炼制日月壶,与乾坤相辅相成。
至道眼前观,得之元咫尺。
真正的道理就在眼前,只需伸手可得。
真空空不空,真色色非色。
真空并非真的空无一物,真色并非真的有色彩。
推倒玉葫芦,迸出黄金液。
推翻玉葫芦,涌出黄金般的液体。
紧把赤龙头,猛将骊珠吸。
紧紧抓住赤龙的头,猛然吸取骊珠的力量。
吞归脏腑中,夺得神仙力。
将其吞入腹中,夺取神仙的力量。
妙号一黍珠,延年千万亿。
这是一颗神奇的黍珠,能延年益寿亿万年。
同途听我吟,与道相亲益。
与我一同修行的人,请听我吟唱,与道相亲相爱。
未晓真黄芽,徒劳游紫陌。
还未领悟真正的黄芽之道,徒然在紫陌中游荡。
把住赤乌魂,突出银蟾魄。
抓住赤乌的灵魂,突出银蟾的魄力。
未省此中玄,常流容易测。
还未领悟其中的玄妙,常常流于表面的测度。
三天应有路,九地终无厄。
三天之上必有通路,九地之下终无障碍。
守道且藏愚,忘机要混迹。
守持道义,保持愚昧,忘却机巧,要混迹其中。
群生莫相轻,已是蓬莱客。
众生不要相互轻视,我已是蓬莱的客人。
注释:
数载乐幽幽:数年来快乐而宁静。
欲逃寒暑逼:想要逃避严寒和酷暑的侵袭。
不求名与利:不追求名利。
犹恐身心役:仍然担心身心受到束缚。
苦志慕黄庭:苦心追求黄庭(指道家的修炼境界)。
殷勤求道迹:殷切地追求道的踪迹。
阴功暗心修:暗中修炼阴功。
善行长日积:善行日积月累。
世路果逢师:在世间偶然遇到了师傅。
时人皆不识:时人都不认识。
我师机行密:我的师傅行事隐秘。
怀量性孤僻:内心思虑深沉,性格孤僻。
解把五行移:能够掌握五行的变化。
能将四象易:能够改变四象(指四象八卦)。
传余造化门:传授给我造化之门。
始悟希夷则:才开始领悟希夷之道。
服取两般真:领悟两种真理。
从头路端的:从一开始就走上正道。
烹煎日月壶:炼制日月壶。
不离乾坤侧:不离开乾坤的一侧。
至道眼前观:亲眼见到至道。
得之元咫尺:得到至道就在眼前。
真空空不空:真空并非真空。
真色色非色:真色并非真色。
推倒玉葫芦:推翻玉葫芦(指破除迷妄)。
迸出黄金液:涌出黄金液(指得到宝贵的东西)。
紧把赤龙头:紧紧抓住赤龙头(指抓住机遇)。
猛将骊珠吸:猛然吸取骊珠(指吸取精华)。
吞归脏腑中:吞咽进入脏腑之中。
夺得神仙力:夺取神仙的力量。
妙号一黍珠:美妙地称之为一黍珠。
延年千万亿:延长寿命亿万年。
同途听我吟:同行的人听我吟唱。
与道相亲益:与道相亲近并受益。
未晓真黄芽:还未领悟真正的黄芽(指道家的修炼境界)。
徒劳游紫陌:徒然在紫陌(指世俗之地)游荡。
把住赤乌魂:抓住赤乌的魂魄。
突出银蟾魄:突出银蟾的魄力。
未省此中玄:还未领悟其中的玄妙。
常流容易测:常常流露出容易被察觉的迹象。
三天应有路:三天应该有通往道的路。
九地终无厄:九地最终没有灾难。
守道且藏愚:守持道并隐藏愚昧。
忘机要混迹:忘却机巧而混迹其中。
群生莫相轻:众生不要相互轻视。
已是蓬莱客:已经是蓬莱的客人。


译文及注释详情»


吕岩简介: 吕岩,也叫做吕洞宾,字□(一作□),号纯阳子,自称回道人,唐末、五代著名道士,世称吕祖或纯阳祖师,为民间神话故事八仙之一。较早的宋代记载,称他为“关中逸人”或“关右人”,元代以后比较一致的说法,则为河中府蒲坂县永乐镇(今属山西芮城)人,或称世传为东平(治在今山东东平)人。