原文: 帆力劈开沧海浪,马蹄踏破乱山青。
浮名浮利过于酒,醉得人心死不醒。
译文及注释:
帆力劈开沧海浪,马蹄踏破乱山青。
浮名浮利过于酒,醉得人心死不醒。
帆力:船帆的力量
劈开:劈开、冲破
沧海:广阔的大海
浪:波浪
马蹄:马蹄踏地的声音
踏破:踩破、践踏
乱山:崎岖不平的山
青:青翠、苍绿
浮名:虚假的名声
浮利:虚浮的利益
过于:过分、过度
酒:指酒色、享乐
醉得:陷入、沉溺于
人心:人的内心、心灵
死不醒:无法醒悟、无法觉醒
注释:
帆力劈开沧海浪:帆力指船帆的力量,劈开指船帆顶着沧海的波浪前进。这句表达了作者面对困难和挑战时的勇气和决心。
马蹄踏破乱山青:马蹄踏破指马蹄踏过乱石嶙峋的山路。这句表达了作者在艰难险阻的道路上奋勇前行的精神。
浮名浮利过于酒:浮名指虚假的名声,浮利指虚假的利益。过于酒表示沉迷于享乐和物质欲望。这句表达了作者对于虚荣和物质追求的批判。
醉得人心死不醒:醉得指陷入迷惑和迷失,人心死不醒表示无法从迷惑中清醒过来。这句表达了作者对于人们陷入迷惑和迷失无法自拔的忧虑和警示。
译文及注释详情»
杜光庭简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!