原文: 故人住南郭,邀我对芳樽。欢畅日云暮,不知城市喧。
译文及注释:
故人住南郭,邀我对芳樽。
故人住在南郭,邀请我共饮美酒。
欢畅日云暮,不知城市喧。
欢乐的日子过得很快,不知道城市的喧嚣。
注释:
故人住南郭:指的是古代的朋友或熟人居住在南郭地区,南郭是古代城市的一个区域。
邀我对芳樽:邀请我一起品尝美酒,芳樽指的是装有芳香美酒的酒壶或酒杯。
欢畅日云暮:欢畅的日子过得很快,暮指天将黑下来。
不知城市喧:不知道城市的喧嚣和繁忙。表示作者与故人相聚时,心境宁静,不受城市喧嚣的干扰。
译文及注释详情»
吴筠简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!