《寿昌节赋得红云表夏日》拼音译文赏析

  • shòu
    寿
    chāng
    jié
    hóng
    yún
    biǎo
    xià
  • [
    táng
    ]
    bái
  • jǐng
    hòu
    róng
    róng
    yīn
    qián
    fēng
    yún
    gòng
    huǒ
    xiāng
    jiān
    xiá
    guāng
    pěng
    dēng
    tiān
    shàng
  • dān
    cǎi
    chéng
    fēng
    diàn
    殿
    yán
    xíng
    zhú
    lóng
    qiān
    suì
    chū
    míng
    dāng
    zhū
    xià
    wàn
    fāng
    zhān
  • weī
    chén
    duō
    xìng
    féng
    jiā
    jié
    shū
    xiáng
    jìn
    lián

原文: 景候融融阴气潜,如峰云共火相兼。霞光捧日登天上,
丹彩乘风入殿檐。行逐赤龙千岁出,明当朱夏万方瞻。
微臣多幸逢佳节,得赋殊祥近御帘。



译文及注释
景候融融阴气潜,如峰云共火相兼。
景象明朗,阴气渐渐融化,犹如山峰上的云彩与太阳的火焰相互交融。

霞光捧日登天上,丹彩乘风入殿檐。
夕阳的霞光犹如捧着太阳升上天空,红色的光彩随风飘入殿宇的檐口。

行逐赤龙千岁出,明当朱夏万方瞻。
行走的是千岁的赤龙,明亮的景象吸引着万方的瞻仰。

微臣多幸逢佳节,得赋殊祥近御帘。
微不足道的臣子非常幸运地遇到了这美好的节日,得以赋诗表达对皇帝的祝福,近距离接近御帘。
注释:
景候融融阴气潜:景象温暖,阴气隐约融合。
如峰云共火相兼:像山峰上的云彩和火焰相互交融。
霞光捧日登天上:夕阳的光芒把太阳抬升到天空。
丹彩乘风入殿檐:红色的彩云随风飘入宫殿的檐口。
行逐赤龙千岁出:随着红龙的行动,千年的岁月过去。
明当朱夏万方瞻:明亮的景象吸引着万方的目光。
微臣多幸逢佳节:微不足道的臣子非常幸运能够遇到这个喜庆的节日。
得赋殊祥近御帘:获得特殊的恩宠,靠近皇帝的帷幕。


译文及注释详情»


栖白简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!