原文: 朝衣登别席,春色满秦关。芸阁吏谁替,海门身又还。
寻僧流水僻,见月远林闲。虽是忘机者,难齐去住间。
译文及注释:
朝早穿上衣,登上离别的床。春色充满秦关。芸阁的吏人替谁,海门的身体又回来了。
寻找僧人,流水幽静,见到月亮和远处的林子宁静。虽然是忘却尘世的人,但难以平衡离去和停留之间的选择。
注释:
朝衣:早晨穿的衣服。
登别席:登上别离之地,指离别之时。
春色满秦关:春天的景色充满了秦关,指春天的美景。
芸阁吏:芸阁的官员。
谁替:谁来代替。
海门:指离开的地方。
身又还:身体又回来了,指返回原地。
寻僧:寻找僧人。
流水僻:偏僻的流水,指僻静的地方。
见月远林闲:看到月亮和远处的林木,指宁静的环境。
虽是忘机者:虽然是忘却尘世的人。
难齐去住间:难以决定离开或停留的时间。
译文及注释详情»
无可简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!