《怆故人旧居》拼音译文赏析

  • chuàng
    rén
    jiù
  • [
    táng
    ]
    guó
  • chóu
    chàng
    zhì
    hán
    shù
    lín
    jiē
    tái
    hòu
    cán
    hén
    shēn
  • mìng
    shí
    weí
    huò
    suǒ
    qīn
    kōng
    xíng
    jìng
    zài
    lìng
    tàn
    rén
    yín

原文: 惆怅至日暮,寒鸦啼树林。破阶苔色厚,残壁雨痕深。
命与时不遇,福为祸所侵。空馀行径在,令我叹人吟。



译文及注释
惆怅至日暮,寒鸦啼树林。
破阶苔色厚,残壁雨痕深。
命与时不遇,福为祸所侵。
空馀行径在,令我叹人吟。

汉字译文:
忧愁沉重至日暮,寒鸦啼叫在树林。
破旧的台阶上苔色厚,残破的墙壁上雨痕深。
命运与时机未相遇,福气反而被祸患侵蚀。
只剩下空荡的行径在,令我叹息人生而吟唱。
注释:
惆怅至日暮:感到忧愁和失望,到了傍晚时分。
寒鸦啼树林:寒鸦在树林中啼叫,增添了凄凉的氛围。
破阶苔色厚:门阶破损,上面的苔藓很厚。
残壁雨痕深:残存的墙壁上有深深的雨水痕迹。
命与时不遇:命运与时机没有相遇,指作者的不幸遭遇。
福为祸所侵:幸福被灾祸所侵袭,指作者的不幸遭遇。
空馀行径在:只剩下空荡荡的道路,指作者的孤独无助。
令我叹人吟:让我感到叹息和吟咏,表达作者的悲伤和无奈之情。


译文及注释详情»


护国简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!