《东林寺寄包侍御》拼音译文赏析

  • dōng
    lín
    bāo
    shì
  • [
    táng
    ]
    líng
    chè
  • diàn
    殿
    qīng
    yīn
    shān
    chūn
    chí
    biān
    shí
    guān
    shēn
  • shuí
    néng
    lái
    fén
    xiāng
    zuò
    gòng
    zuò
    fēng
    èr
    shí
    rén

原文: 古殿清阴山木春,池边跂石一观身。
谁能来此焚香坐,共作垆峰二十人。



译文及注释
古殿清阴山木春,
古老的殿宇清凉,山林中春意盎然,
池边跂石一观身。
在池边的石头上坐下,静静观察自己的身心。
谁能来此焚香坐,
有谁能来到这里,点燃香烟坐下,
共作垆峰二十人。
一起共同创作,共有二十人。
注释:
古殿:古老的宫殿,指古代的建筑物。
清阴:清凉的阴影。
山木春:山中的树木在春天发芽生长。
池边:指池塘旁边。
跂石:踏着石头,指在石头上站立。
一观身:一起观赏景色。
焚香:点燃香烟,用于祭祀或冥想。
坐:指坐下,停留。
共作:一起创作。
垆峰:指山峰的名称。
二十人:指二十个人。


译文及注释详情»


灵澈简介