《九日和于使君思上京亲故》拼音译文赏析

  • jiǔ
    shǐ
    使
    jūn
    shàng
    jīng
    qīn
  • [
    táng
    ]
    líng
    chè
  • qīng
    chén
    yǒu
    gāo
    huì
    bīn
    cóng
    chū
    dōng
    fāng
    chǔ
    fēng
    yān
    tīng
    zhōu
    cǎo
    liáng
  • shān
    qíng
    lái
    yuǎn
    zài
    chóng
    yáng
    xīn
    huá
    chí
    shàng
    cóng
    róng
    yuān
    xíng

原文: 清晨有高会,宾从出东方。楚俗风烟古,汀洲草木凉。
山情来远思,菊意在重阳。心忆华池上,从容鸳鹭行。



译文及注释
清晨有高会,宾从出东方。
清晨时分,有高雅的聚会,宾客们从东方出发。
楚地的风俗古朴,烟雾缭绕,汀洲的草木清凉。
楚地的风俗古老,烟雾弥漫,汀洲的草木清凉。
山情来远思,菊意在重阳。
山峦的景色引发遥远的思绪,菊花的意境在重阳节中。
心忆华池上,从容鸳鹭行。
心中回忆起华池上的景象,鸳鸯和鹭鸟从容自在地行走。
注释:
清晨有高会:清晨时分有重要的会议或约定。
宾从出东方:宾客从东方出发。
楚俗风烟古:楚地的风俗古老,风烟意指风景。
汀洲草木凉:汀洲上的草木清凉。
山情来远思:山的景色引发遥远的思绪。
菊意在重阳:菊花的意境在重阳节。
心忆华池上:心中怀念华池的景色。
从容鸳鹭行:鸳鸯和鹭鸟从容地行走。


译文及注释详情»


灵澈简介