《长门》拼音译文赏析

  • cháng
    mén
  • [
    táng
    ]
    míng
    shì
  • chàng
    wàng
    huáng
    jīn
    ēn
    shuaī
    yuè
    táo
    huā
    shēng
    zhēn
    yǎn
    yuè
    sòng
    jiǎn
    cháng
    dāo
  • jìn
    huān
    yuǎn
    tiān
    lòu
    gāo
    shí
    kàn
    huí
    niǎn
    chù
    leì
    liǎn
    shī
    湿
    yāo
    táo

原文: 怅望黄金屋,恩衰似越逃。花生针眼刺,月送剪肠刀。
地近欢娱远,天低雨露高。时看回辇处,泪脸湿夭桃。



译文及注释
怅望黄金屋,恩衰似越逃。
黄金屋中的景象令人感到忧伤,恩宠渐渐消逝如同逃离。
花生针眼刺,月送剪肠刀。
花朵中的针眼刺痛,月亮送来剪肠刀。
地近欢娱远,天低雨露高。
地上的欢乐近在眼前,而天空却低垂着雨露。
时看回辇处,泪脸湿夭桃。
偶尔回望辇车所在之处,泪水湿透了娇嫩的桃花脸庞。
注释:
怅望黄金屋:怅望,忧愁地凝视;黄金屋,指富贵的宫殿,表示对富贵生活的向往。

恩衰似越逃:恩,指君主的恩宠;衰,指君主的恩宠逐渐减退;似越逃,表示恩宠像逐渐远离自己一样。

花生针眼刺:花生,指美好的事物;针眼刺,表示美好事物中的一点痛苦或困扰。

月送剪肠刀:月,指月亮;剪肠刀,比喻残酷的命运。表示月亮似乎送来了残酷的命运。

地近欢娱远:地近,指身处的环境近;欢娱远,指快乐和享受远离自己。

天低雨露高:天低,指自己的地位低下;雨露高,指君主的恩宠高贵。

时看回辇处:时,指有时;回辇处,指君主的宫殿。表示有时会回望君主的宫殿。

泪脸湿夭桃:泪脸,指满脸泪水;湿夭桃,指泪水湿透了面颊。表示因思念君主而流泪。


译文及注释详情»


无名氏简介