《吴。周泰》拼音译文赏析

  • zhōu
    tài
  • [
    táng
    ]
    sūn
    yuán
    yàn
  • míng
    zhū
    gōng
    yòu
    tóng
    jīn
    chuāng
    hén
    zài
    mǎn
    shēn
    zhōng
  • jiāng
    gài
    xuān
    ēn
    shuí
    xìn
    jiāng
    jūn
    bié
    yǒu
    gōng

原文: 名与诸公又不同,金疮痕在满身中。
不将御盖宣恩泽,谁信将军别有功。



译文及注释
名与诸公又不同,金疮痕在满身中。
不将御盖宣恩泽,谁信将军别有功。

名 - 名誉
与 - 和
诸公 - 众人
又 - 再次
不同 - 不一样
金疮痕 - 金色的伤痕
在 - 存在
满身 - 全身
中 - 内部

不 - 不
将 - 把
御盖 - 御座
宣 - 宣布
恩泽 - 恩惠
谁 - 谁
信 - 相信
将军 - 军队的将领
别有 - 另有
功 - 成就
注释:
名与诸公又不同:指作者的名声与其他官员不同,即作者的名声更为卓越。

金疮痕在满身中:比喻作者身上有很多战斗中留下的伤痕,金疮指的是战斗中的伤口。

不将御盖宣恩泽:不将皇帝的御盖(指皇帝的赏识和封赏)来宣扬自己的功绩。

谁信将军别有功:谁会相信将军有其他的功绩。这句话是作者自嘲,表示自己的功绩不被人们所认可。


译文及注释详情»


孙元晏简介