《吴。顾雍》拼音译文赏析

  • yōng
  • [
    táng
    ]
    sūn
    yuán
    yàn
  • zàn
    guó
    jīng
    guān
    gēng
    yǒu
    shuí
    cài
    gōng
    xiāng
    tàn
    xiāng
    shī
  • guì
    weí
    chéng
    xiāng
    fēng
    hóu
    liǎo
    guī
    hòu
    jiā
    rén
    zǒng
    zhī

原文: 赞国经纶更有谁,蔡公相叹亦相师。
贵为丞相封侯了,归后家人总不知。



译文及注释
赞国经纶更有谁,蔡公相叹亦相师。
贵为丞相封侯了,归后家人总不知。

赞:称赞,赞美
国经纶:国家的经济和政治
更:更加,更为
有谁:有谁能够
蔡公:指蔡京,字公远,北宋政治家
相叹:相互叹息,相互称赞
亦:也
相师:相互学习,相互教导
贵:尊贵,高贵
丞相:宰相,国家的最高官职
封侯:封为侯爵,赐予爵位
归后:回到家中
家人:家中的人,家属
总不知:始终不知道,一直不了解
注释:
赞国经纶更有谁:赞扬国家的治理和经济发展,还有谁能比得上。这句话表达了对蔡京的赞美,认为他在国家经济和政务方面的才能无人能及。

蔡公相叹亦相师:蔡京被称为“蔡公”,他在担任宰相时,不仅能够指导国家的政务,还能够教导他人。这句话表达了蔡京在政治和教育方面的能力。

贵为丞相封侯了:蔡京被封为丞相,成为国家的最高官员。这句话表达了蔡京的地位和荣誉。

归后家人总不知:蔡京在担任丞相后,回到家中,但他的家人并不了解他在国家中的地位和成就。这句话表达了蔡京在家庭中的默默无闻。


译文及注释详情»


孙元晏简介