原文: 多时窗外语呢喃,只要佳人卷绣帘。大厦已成须庆贺,
高门频入莫憎嫌。花间舞蝶和香趁,江畔春泥带雨衔。
栖息数年情已厚,营巢争肯傍他檐。
译文及注释:
多时窗外语呢喃,只要佳人卷绣帘。
多时窗外语呢喃,只要佳人卷起绣帘。
大厦已成须庆贺,高门频入莫憎嫌。
大厦已成须庆贺,高门频入莫生嫌。
花间舞蝶和香趁,江畔春泥带雨衔。
花间舞蝶和香一同享受,江畔春泥带雨一同承载。
栖息数年情已厚,营巢争肯傍他檐。
栖息数年情意已深,筑巢争相依靠他的檐。
注释:
1. 佳人:指美丽的女子,也可以理解为心爱的人。
2. 绣帘:指用绣花装饰的窗帘。
3. 大厦:指宏伟的建筑物。
4. 庆贺:表示庆祝、欢庆。
5. 高门:指高大的门户,也可以理解为高贵的家庭。
6. 莫憎嫌:不要让人讨厌或嫌弃。
7. 舞蝶:指蝴蝶在花间飞舞。
8. 香趁:指花香在蝶舞中弥漫。
9. 江畔:指江河的岸边。
10. 春泥:指春天的泥土。
11. 带雨衔:指春泥沾着雨水。
12. 营巢:指筑巢。
13. 争肯:表示竞相、争相。
14. 傍他檐:指靠近他人的屋檐。
译文及注释详情»
刘兼简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!