《吊边人》拼音译文赏析

  • diào
    biān
    rén
  • [
    táng
    ]
    shěn
    bīn
  • shā
    shēng
    shěn
    hòu
    fēng
    beī
    hàn
    yuè
    gāo
    shí
    wàng
    guī
  • bái
    shā
    shàng
    cǎo
    jiā
    rén
    yóu
    hán

原文: 杀声沈后野风悲,汉月高时望不归。
白骨已枯沙上草,家人犹自寄寒衣。



译文及注释
杀声沉后野风悲,
战场上的杀戮声渐渐消散,野风悲伤地呼啸着。
汉月高时望不归。
在汉月高悬的时候,期盼的人却再也没有归来。
白骨已枯沙上草,
战场上的白骨已经干枯,长满了沙上的草。
家人犹自寄寒衣。
家人们依然寄送着寒冷的衣物。
注释:
杀声沈后野风悲:杀声指战争中的杀戮声,沈后表示战斗结束后,野风悲指战场上的凄凉风声。

汉月高时望不归:汉月指农历中的十月,高时指月亮高悬的时候,望不归表示思念之情,期盼的人未能归来。

白骨已枯沙上草:白骨指战场上的尸骨,已枯表示已经干燥,沙上草指战场上的草木。

家人犹自寄寒衣:家人指战士的亲人,犹自表示依然,寄寒衣表示寄送冬衣,表达对战士的关怀和思念。


译文及注释详情»


沈彬简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!