鱼我所欲也的译文及注释

译文及注释
孟子及其弟子整理补充汉字译文及注释如下: 鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的, 如果这两种东西不能同时都得到的话, 那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。 (注释:孟子在此表达了“二者不可得兼”的选择困境。) 生命是我所喜爱的,道义也是我所喜爱的, 如果这两样东西不能同时都具有的话, 那么我就只好牺牲生命而选取道义了。 (注释:孟子在此表达了“以义为重”的价值观念。) 生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西, 所以我不做苟且偷生的事; 死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事, 所以有的灾祸我不躲避。 (注释:孟子在此表达了“有所为有所不为”的人生态度。) 如果人们所喜爱的东西没有超过生命的, 那么凡是能够用来求得生存的手段, 哪一样不可以采用呢? 如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的, 那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事, 哪一桩不可以干呢? (注释:孟子在此提出了“处世之道”中必要的权衡取舍。) 采用某种手段就能够活命, 可是有的人却不肯采用; 采用某种办法就能够躲避灾祸, 可是有的人也不肯采用。 由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”); 他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。 (注释:孟子在此说明了“义”的重要性,并认为“不义”比“死亡”更可怕。) 不仅贤人有这种本性,人人都有, 只不过有贤能的人不丧失罢了。 (注释:孟子认为每个人都有追求“义”的天性,只是需要发掘和弘扬。) 一碗饭,一碗汤,得到它就能活下去, 不得到它就会饿死。 可是轻蔑地呼喝着给人吃, 饥饿的行人也不愿接受; 用脚踢给别人吃, 乞丐也因轻视而不肯接受。 高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。 这样,高官厚禄对我有什么好处呢? (注释:孟子在此批判了只顾自私享乐、不考虑义理的行为和思想,认为“高官厚禄”应当思考自己的责任和义务。)


诗文: 鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
(欤通与;乡通向;辟通避)


相关标签:初中文言文 <