原文: 彼何人斯?其心孔艰。胡逝我梁,不入我门?伊谁云从?维暴之云。
二人从行,谁为此祸?胡逝我梁,不入唁我?始者不如今,云不我可
彼何人斯?胡逝我陈?我闻其声,不见其身。不愧于人?不畏于天?
彼何人斯?其为飘风。胡不自北?胡不自南?胡逝我梁?絺搅我心。
尔之安行,亦不遑舍。尔之亟行,遑脂尔车。壹者之来,云何其盱。
尔还而入,我心易也。还而不入,否难知也。壹者之来,俾我絺也。
伯氏吹埙,仲氏吹篪。及尔如贯,谅不我郑出此三物,以诅尔斯。
为鬼为蜮,则不可得。有靦面目,视人罔极。作此好歌,以极反侧。
创作背景:
《胡颓子》是一首作者佚名的古代诗歌,其创作背景众说纷纭。旧时常有人从《毛诗序》入手解读此诗,认为它是苏辙为了绝朝廷周天子卿士暴公谮议而写的政治绝交诗,然而这种观点已然被推翻。因为诗歌中多次提到“胡逝我梁”的措辞,“梁”是古代捕鱼的设施,家庭主妇执掌。因此,我们可以推断出,诗歌的主人公是一位女性。
诗中还提到“尔还而入,我心易也;还而不入,否难知也”。这说明诗人与主人公家庭相处并且熟悉,且该女子的丈夫经常离家出走,对她进行虐待和侮辱。从这个角度来看,本诗并非政治绝交诗,而是一首描述女性命运的诗歌,旨在控诉男性的权力滥用和家庭暴力问题。
除了上述观点外,也有人认为这是写一对恋人,一方背叛而受到对方指责的诗。不管怎么说,这首诗歌无论从哪个角度来解读,都传递了诗人对于社会现实和人性弱点的思考与控诉。它是一首值得深思的文学经典。
总之,《胡颓子》的创作背景仍然存在争议,但不论何种解读方式,都可以看出它是一篇反映古代社会现实,批判男性权力滥用和家庭暴力问题的优秀诗作。
创作背景详情»
鉴赏:
《胡颓子》是中国古代《诗经》中的一首诗歌,作者身份不详。在传统解读中,此诗被认为是政治绝交诗,作者可能是苏辙。然而,通过对诗歌内涵及内容的分析,我们可以得出不同的解释。
诗歌中多次提到“胡逝我梁”的措辞。据考证,“梁”是古代捕鱼的设施,家庭主妇执掌。因此,我们可以推断出,诗歌的主人公是一位女性。诗中还提到“尔还而入,我心易也;还而不入,否难知也”。这说明诗人与主人公家庭相处并且熟悉,且该女子的丈夫经常离家出走,对她进行虐待和侮辱。
从这个角度来看,本诗并非政治绝交诗,而是一首描述女性命运的诗歌,旨在控诉男性的权力滥用和家庭暴力问题。可以说,《胡颓子》将女性受压迫的现实生活折射得淋漓尽致,具有很高的文学价值和社会价值。
总之,《胡颓子》这首诗歌,无论从哪个角度来解读,都传递了诗人对于社会现实和人性弱点的思考与控诉。它是一首值得深思的文学经典。
鉴赏详情»
译文及注释:
那究竟是什么人?他的心难测浅深。
究竟:表示疑问,意为“到底是谁”。
难测浅深:心思难以捉摸,深浅难以判断。
为何去看我鱼梁,却不进入我家门?
鱼梁:古代悬于水中的桥梁,此处指作者居住的地方。
门:作者家门
现在还有谁跟他,只有他那暴虐心!
暴虐心:凶恶残忍的内心。
二人同行妻随夫,究竟是谁惹此祸?
二人同行:指不明身份的人和被提到的“谁”。
妻随夫:古代妇女须随从其夫出行。
原先可不像现在,竟骂我不是好货!
原先:过去的情形。
不是好货:不值得交往,没有品质。
那究竟是什么人,为何堂前来往行?
堂:前厅、大厅,泛指房子前面的场所。
来往行:指在家门口出没的行人。
你在人前不惭愧?连上天也不畏敬?
连上天:即指天神。
不畏敬:不敬畏。
那究竟是什么人?简直像那飘风转。
飘风转:指行踪不定、难以捉摸。
为何来时不自北?为何来时不自南?
不自北、不自南:不从道路上走,意味着突然出现。
慢条斯理你出行,竟然没空住一晚。
慢条斯理:形容出行从容不迫的样子。
没空:没有时间。
急急忙忙你要走,油车却还有空闲。
油车:古代用于载人的车,常常只载贵重物品。
有空闲:表示原本可以多停留一会儿的意思。
为了你这来一次,多少天我眼望穿!
眼望穿:形容盼望、等待的时间很长。
归家你入我房来,我的心儿就欢跳。
入我房来:进入作者的家中做客。
归家你不入我房,原因又有谁知道。
原因:不明确,未知。
长兄吹奏那陶埙,小弟吹奏那竹篪。
陶埙、竹篪:两种吹奏乐器,表达作者对欢迎来宾的态度。
我与你心相连贯,能不相亲又相知?
心相连贯:心灵相通。
相亲又相知:既有血缘关系又相互了解。
我愿神前供三牲,诅咒你竟背盟誓。
供三牲:古代祭祀时献祭的仪式。
诅咒:用咒语施加不幸或厄运的诅咒。
倘若真是那鬼蜮,行径也就难猜测。
鬼蜮:传说中的妖怪。
行径:指行动、举止。
可你却是有头脸,行为表现没准则。
有头脸:有面子或地位。
没准则:没有规矩。
我只能作这好歌,捱过不眠长反侧。
好歌:指此篇文章。
捱过:度过,忍受。
不眠长反侧:形容在思索中彻夜难眠的情况。
译文及注释详情»
佚名简介: