原文: 宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,有怀二人。
人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。
中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式穀似之。
题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。
交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能穀?
温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。
鉴赏:
这篇文章介绍了一首名为《小宛》的古代诗歌,作者身份不详。在《毛诗序》的解释中,有两种不同的说法,一种是大夫刺幽王,另一种则是厉王。但从诗歌的内容来看,很难看出与幽王或厉王有多大的关系,讽刺意味也不是很突出。因此,朱熹提出了新的解释,认为这是一首描述大夫遭时之乱,而兄弟相戒以免祸的诗。虽然朱熹的解释可贵,但他仍未完全理清作者与所述内容之间的关系。
从诗歌描述的内容分析,作者可能是西周王朝的一个下级官吏。他父母在世时受到良好的教育,生活还比较富裕。但父母去世后,他的兄弟们却违背父母的教诲,一个个嗜酒如命、不务正业,致使家道日渐衰败,自己的孩子也被弃养。作者依然恪守着父母的教诲,终日忙于国事或家事,努力维系着家门的传统。但受到社会各种邪恶势力的威逼和迫害,导致作者陷入贫病交加、频遭诉讼之中,充满忧伤,过着惴惴小心、战战兢兢的生活,但他仍然希望有一天能够逢凶化吉,家道复兴。在他面临困境的时刻,作者更是耿耿于怀,百感交集。
这首诗虽然表达了作者对传统价值观忠诚不渝的态度,但也反映了当时社会风气的黑暗和险恶。人们很难理解作者与所述内容之间的深刻关联,因此长期以来,对这首诗的解读产生了许多争论。不过,这首诗确实展现了一个忧郁寂寞的内心世界,并通过描写一种无奈的生活状态,表达出人类精神的探索与追求。
鉴赏详情»
创作背景:
这篇创作背景描述的是一首名为《小宛》的诗歌,作者身份不详。诗歌内容主要是劝告兄弟小心避祸,但在描述中透露出一种深深的忧伤和寄托。根据《毛诗序》,有人认为这首诗是大夫刺幽王,也有人认为它是当时的厉王。但朱熹则认为这是一首大夫遭时之乱,而兄弟相戒以免祸之诗。作者可能是西周王朝的一个下级官吏,父母在世时得到良好的教育并过上了相对富裕的生活。但是,父母去世后他的兄弟们违背了父母的教诲,一个个沉湎于酒色之中,致使家道日渐衰败,自己的孩子也被弃养。作者努力自强不息,终日为国事或家事奔波,力图维系着家门的传统。但他面临着来自社会上各种邪恶势力的威逼和迫害,导致贫病交加、连遭诉讼。他心中充满着忧伤和寄托,生活在惴惴小心、战战兢兢之中,但他依然希望有朝一日能够逢凶化吉,家道复兴。在面临困境的时刻,作者更是耿耿难眠、百感交集。这首诗表达了作者对传统价值观忠诚不渝的态度,同时也反映出当时社会风气的黑暗和险恶。
创作背景详情»
译文及注释:
小小斑鸠不住鸣,展翅高飞破苍旻。忧伤(yōu shāng)充满我内心,怀念祖先倍感亲。直到天明没入睡,想着父母在世情。聪明智慧那种人,饮酒也能见沉稳。可是那些糊涂蛋,每饮必醉日日甚。请各自重慎举止,否则天不佑你们。田野长满那豆菜,众人一起去采摘。螟蛉如若生幼子,蜾赢会把它背来。你们有儿我教育,继承祖先好风采。看那小小的鶺鸰,边翻飞呀边欢鸣。天天在外我奔波,月月在外我远行。起早贪黑不停歇,不辱父母的英名。小青雀叫叽叽叽,沿着谷场啄小米。自怜贫病更无依,连遇诉讼真可气。抓把米去占一卦,看我何时能吉利?温和恭谨那些人,就像聚集在树顶。担心害怕真警惕,就像深谷脚边近。心惊胆战太不安,就像踩上薄薄冰。
注释:
- 斑鸠:一种小鸟。
- 苍旻:天空。
- 怀念:对过去的思念、回忆。
- 沉稳:沉静稳重。
- 糊涂蛋:愚蠢的人。
- 占一卦:求神问卜。
- 青雀:一种小鸟。
- 深谷脚边近:指处于危险中。
译文及注释详情»
佚名简介: