《鸨羽》拼音译文赏析

  • bǎo
  • [
    xiān
    qín
    ]
    míng
  • bǎo
    bāo
    wáng
    shì
    néng
    shǔ
    yōu
    yōu
    cāng
    tiān
    yǒu
    suǒ
  • bǎo
    bāo
    wáng
    shì
    néng
    shǔ
    shí
    yōu
    yōu
    cāng
    tiān
    yǒu
  • bǎo
    xíng
    bāo
    sāng
    wáng
    shì
    néng
    dào
    liáng
    cháng
    yōu
    yōu
    cāng
    tiān
    yǒu
    cháng

原文: 肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?
肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?
肃肃鸨行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?


相关标签:诗经

鉴赏
这篇文章主要介绍了一首古代诗歌《鸨羽》,并对其创作背景进行了详细阐述。据多位古今学者认为,该诗描绘了晋国政治黑暗、农民持续服徭役的悲惨生活,以及他们因此而发出呼天抗议统治者的怒吼。 在这首三章诗中,诗人巧妙地使用了隐喻手法,将鸨鸟反常停集在树上来比喻农民因服役无法正常生活,以此传达出他深切的怨愤之情。他气愤于政治黑暗和徭役制度给农民带来的苦难,愤慨于老弱妇孺的饥寒交迫。他借助诗歌这一表达方式,控诉统治者的不公不义,对社会现实进行了深刻的揭示与反思,也展现了他身为文人的社会责任感。 这首诗具有较高的文学价值和历史意义,它通过独特的表现手法,抒发了民众对幸福生活的向往与追求,并成为了当时反映社会矛盾的重要作品。更为重要的是,这首诗启示人们需要重视农民的生产生活和权利保护,切实改善其生存条件,以建立一个更加公正、平等的社会。 鉴赏详情»


创作背景
这篇文章介绍了一首古代诗歌《鸨羽》,并对其创作背景进行了阐述。据《毛诗序》和《诗集传》等古今各家认为,《鸨羽》诗的主题背景是晋国政治黑暗、徭役使农民终年在外疲于奔命,无法安居乐业赡养父母妻子,因而发出呼天抗议统治者深重压迫的怒吼。诗人通过怨天尤人的方式表达了民众的不满和苦闷,彰显了人民对于生活幸福、自由平等的向往和追求。 与此相比,本文开头介绍的笑话则是截然不同的一种场景。作者通过这个轻松幽默的故事,引出了诗歌的严肃主题。这种反差的手法,既有趣味性,又具有较强的引人入胜的效果,使读者能够更好地理解诗歌背后的社会现实和思想内涵。 总之,这篇文章通过讲述古代诗歌《鸨羽》的主题背景,以及在轻松幽默的故事中呈现社会严峻现实的手法,使读者感受到了文学作品与社会、人生的紧密关联,体现了文学的借力用力之妙。 创作背景详情»


译文及注释
大雁簌簌拍翅膀,成群落在柞(zuò)树上。王室差事做不完,无法去种黍子和高粱。 【注释】大雁:一种候鸟,秋天南飞。簌簌:形容声音清脆。柞树:叶子厚实,木材坚硬,是我国的传统名贵用材之一。黍子:一种古代粮食作物,类似于小米。高粱:一种农作物,与玉米、小麦等相似,但比较耐旱。 靠谁养活我爹娘?高高在上的老天爷,何时才能回家乡? 【注释】黍子和高粱都是农作物,是下种后只能等待收成,无法轻易放下手头的事情回家。该句表达了作者对于家庭责任和思念故乡的感情。 大雁簌簌展翅飞,成群落在枣树上。王室差事做不完,无法去种黍子和高粱。 【注释】枣树:一种果树,果实有食用价值。 赡养父母哪有粮?高高在上的老天爷,做到何时才收场? 【注释】赡养:供养父母。 大雁簌簌飞成行,成群落在桑树上。王室差事做不完,无法去种稻子和高粱。用啥去给父母尝?高高在上的老天爷,生活何时能正常? 【注释】桑树:一种常见果树,经济价值较高。稻子:一种农作物,主要产地在东南亚地区。 译文及注释详情»


佚名简介