原文: 习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新婚,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新婚,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后。
就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。
不我能畜,反以我为仇。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新婚,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。
译文及注释:
习习的谷风,带着阴雨。我们要齐心协力,不应该有怒气。采摘葑菲,不要有不合适的言行。不要违背道德之音,即使同死也要如此。
行路迟缓,内心有违背。虽然距离不远,却只能送你到边界。谁说苦荼,其实也像荠菜一样甘美。宴请你的新婚,像兄弟一样亲密。
泾水和渭水混浊,河水污浊。宴请你的新婚,我也不会轻视你。不要让我的梁木流失,不要让我的渔网破损。我自己无法阅读,也无法关心我的后代。
如果水太深,就用船来渡过。如果水太浅,就游过去。无论有什么困难或失去,我们都要努力寻求。当普通人遇到丧事,我们要匍匐前行去救助。
我无法养育他人,反而被视为敌人。因为我受到阻碍,我的商品无法出售。过去我担心被审判,现在你们却颠覆了我。我曾经生育和养育,但却被毒害。
我有珍贵的物品,可以御寒。宴请你的新婚,我会用它来御寒。有洪水和水灾,我会帮助你们。不要忘记过去,我来到这里。
注释:
习习谷风:谷中吹来的微风。
以阴以雨:天气阴沉,下着雨。
黾勉同心:努力齐心协力。
不宜有怒:不应该有怨恨。
采葑采菲,无以下体:采摘葑菲,不会低头屈体。
德音莫违,及尔同死:不要违背道德,即使面临死亡也要坚守。
行道迟迟,中心有违:行为迟缓,内心有矛盾。
不远伊迩,薄送我畿:不离不弃,即使只是送我到边境。
谁谓荼苦,其甘如荠:有人认为苦草苦,但它的味道却像荠菜一样甘美。
宴尔新婚,如兄如弟:庆祝你的婚礼,像兄弟一样亲密。
泾以渭浊,湜湜其沚:泾水与渭水混杂,水流浑浊。
不我屑以:不屑一顾。
毋逝我梁,毋发我笱:不要破坏我的渡口,不要打破我的渔网。
我躬不阅,遑恤我后:我自己无法阅读,但我仍然关心我的后代。
就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之:水深则乘船,水浅则游泳。
何有何亡,黾勉求之:不管有什么困难,都要努力去解决。
凡民有丧,匍匐救之:凡是有人遇到丧事,都要匍匐前去帮助。
不我能畜,反以我为仇:我无法满足他们的要求,反而成为他们的敌人。
既阻我德,贾用不售:他们阻碍我的道德,不愿意与我交易。
昔育恐育鞫,及尔颠覆:过去我担心他们会惩罚我,现在他们反而被我推翻了。
既生既育,比予于毒:他们生下孩子,却对他们不好。
我有旨蓄,亦以御冬:我有粮食储备,可以抵御寒冬。
宴尔新婚,以我御穷:庆祝你的婚礼,我会用我的财富来帮助你度过困难。
有洸有溃,既诒我肄:有洪水有水灾,我也曾经历过。
不念昔者,伊余来塈:不要忘记过去,这是我来到这里的原因。
译文及注释详情»
鉴赏:
《谷风》是一首充满哀愁和痛苦的诗歌,叙述了一位女子遭丈夫遗弃的悲惨遭遇。和《氓》一样,本诗也是通过弃妇的口吻来陈述被弃的痛苦。与《氓》相比,本诗中的女子在性格上不如前者果断,更显得怨而不怒。这让人们读后不仅感到她的不幸,更怒其不争。但是在艺术风格上,本诗更能体现出被孔子称道的温柔敦厚的诗教传统。
从全诗的叙述来看,这位女子的丈夫原本是一位贫穷的农民。经过两人共同的努力,特别是年轻妻子的辛苦操持,日子变得越来越好。 然而,这种生活状况的改善却成为丈夫遗弃她的原因。这个负心汉不但不顾念患难中的妻子,反而喜新厌旧,把她当作仇人,动辄拳脚相加,最终在迎亲再婚之日将她赶出了家门。在这种情况下,本诗的主人公如泣如诉,倾吐了自己心中的满腔冤屈。
本诗在抒情方面十分巧妙。首先,选取了最能感动人心的时刻,通过对比的手法,凸显了丈夫的无情和女主人公被弃的凄凉。这个时刻就是新人进门和旧人离家,对于一个用情专一、为美好生活献出了一切的女子来说,没有比这一刻更让人哀怨欲绝的了。此外,诗中还运用了“妇言”的手法,使得整首诗更加亲切动人。最后,通过流露出对过去美好时光的怀念和留恋,并呼吁人们关注妇女权益的问题,表达了女主人公坚强的意志和不屈不挠的精神。
总之,《谷风》虽然情感深沉,但是却表现出了女主人公的坚强和勇敢。她用悲愤的诗篇抒发了自己的心情,并批判了男尊女卑的古代社会。这首诗展示了中国古代文学的丰富性和多样性,是一首具有很高价值的文艺作品。
鉴赏详情»
创作背景:
这首《谷风》诗是一首充满了悲凉的诉苦之歌。据历代学者的研究,该诗作者是一位被丈夫遗弃的女子。在古代婚姻制度下,女性的地位较低,一旦失去丈夫的宠爱,就很难再获得安身立命之所。而本诗中的女主人公,虽然过去家境贫寒,但是却没有放弃努力,辛勤操劳帮助丈夫克服困难,得到了丈夫的体贴疼爱。可是当生活趋于安定和富裕时,丈夫却变了心,忘恩负义地将她抛弃。女主人公感到十分的不满和愤怒,于是唱出了这首批判丈夫的诗篇。
从这首诗中可以看到,女主人公在受到丈夫的背叛后,选择了用诗歌来表达自己的心情。通过诗歌,她抒发了自己的悲愤,并对丈夫的行为进行了批判。她的诗篇中充满了对丈夫的控诉和悔恨,同时也流露出对过去美好时光的怀念和留恋。这首诗从另一个角度揭示了古代妇女在婚姻制度下所遭受的不公和苦难,并呼吁人们关注妇女权益的问题。
可以说,《谷风》这首诗篇不仅是一首感人肺腑的诉苦之歌,更是反映了古代社会婚姻制度下女性地位低下、生存艰难的现实状况。它具有很高的文学价值和社会意义,是中国古代文学中的一颗瑰宝。
创作背景详情»
译文及注释:
山谷中大风飒飒作响,阴云满天雨水流淌。本应共同努力心心相印,不该如此发怒把人损伤。
采来蔓菁和萝卜,却将根茎全抛光。不要背弃往日的誓言:“与你生死相依两不忘。”
【注释】蔓菁和萝卜是寻常菜蔬,而且都以根和茎为主要部分。在这里,作者用菜蔬的道理来寓示人际往来,意思是说对方对自己选取了菜蔬的根茎,以比喻使用自己的身体和灵魂。不要抛光根茎,代表不要忘记彼此初衷,一起成长。
踏上去路的脚步迟缓踉跄,心中充满了凄楚惆怅。只求近送几步不求远,哪知仅送我到门旁。
【注释】这里作者通过行动来表现心境。他的心境凄楚惆怅,又带着一点苦涩的感觉,期望得到对方的关怀,但结果却令他失望,只到达了门口,没有进入家中。
谁说荼菜味苦难下咽,我吃来却像荠菜甜又香。你们快乐地新结姻缘,亲密得就像兄弟一样。
【注释】这里作者展现了自己的独特性格,虽然别人都认为荼菜苦涩难吃,但是作者却不这么感觉,反而觉得很好吃。此外,他也对周围人的喜悦表达了认可和祝福。
泾水因渭水流入而变浊,水底却清澈如故明晃晃。你们快乐地新结姻缘,不要把我来诽谤。
【注释】泾水和渭水是两条并列的河流,泾水本身清澈明亮,但当它汇入渭水时就变得浑浊不清。这里用水流的比喻来表达作者的感受,即自己被外界的负面情绪干扰,感到心境不安。另外还对别人新结姻缘送上祝福,同时也提醒别人不要无端指责他。
别到我修筑的鱼坝去,也别碰我编织的捕鱼筐。我的自身还不能见容,又怎能顾及我去后的情况。
【注释】这里作者强调了自己的个人隐私和奋斗目标,希望别人不要干扰他的事业和生活计划。
就像到了深深的河流,用木筏或小船过渡来往;好比到了浅浅的溪水,便浮着游着来到岸上。
【注释】这里作者使用类比修辞,将自己的人生比作到达大江大海和浅滩的旅途。他需要勇气和智慧,来应对人生中前进道路的挑战和不确定性。
往日家中有什么没什么,我都为你尽心地操持奔忙。凡是邻居有了难事,就是爬着也要前去相帮。
【注释】作者表示曾经为了别人做过很多事情,包括家务和邻里帮助等,对待周围人的态度非常诚挚,无私奉献。
你不能体怜我也就算了,反把我当作仇敌孽障。拒绝了我的一片好心,就像货物无法脱手交账。
【注释】这里作者表达了自己的失望和不满,认为别人不理解自己,甚至视自己为对立面。他对别人的不理解感到失望和心痛。
以往生活在忧虑和贫苦中,与你一起患难同当。如今家境有了好转,你却把我当成毒物祸殃。
【注释】这里作者用自己的生活经历展示了人情冷暖,曾经与别人同处困境,但是后来因经济条件好转,被异化为“毒物祸殃”,失去了原本的人际关系。
我准备好美味的菜食贮藏,为了度过冬季的匮乏时光。你们快乐地新结姻缘,却用我的积蓄把贫穷抵挡。
【注释】这里作者表达了自己的经济困难和努力,希望通过存储食品来过冬,并为家中的人筹划未来。然而,别人却动用了他的积蓄来应对自己的贫困,使得作者的努力付之东流。
粗声恶气地拳脚相加,还把苦活狠压在我肩上。全不顾惜当初的情意,“唯我是爱”真像空梦一场。
【注释】这里作者描写了自己与别人之间关系的恶化,甚至衍生出了暴力冲突。最终,作者对曾经的美好关系感到失望和痛心,并表示唯有爱才是真实的。
译文及注释详情»
佚名简介: